Menü

Schrift

Grafiken

Hintergrund

Qualifizierung

Sprach- und Integrationskurs (nach BAMF-Vorgaben) | Präsenzkurs

Stärke aktiv deine Deutschkenntnisse im Alltag und Beruf – mit dem Integrationskurs im Präsenzunterricht und individueller Unterstützung auf jedem Sprachniveau.

Informationen zur
Qualifikation

Dein Wegweiser für Alltag, Beruf und neue Perspektiven

Der Sprach- und Integrationskurs nach BAMF-Vorgaben richtet sich an dauerhaft in Deutschland lebende Migrant:innen, EU-Bürger:innen oder deutsche Staatsangehörige, die ihre Deutschkenntnisse gezielt verbessern möchten. Hier wirst du Schritt für Schritt sprachlich und kulturell fit gemacht für das Leben und Arbeiten in Deutschland.

Der Unterricht in der Gruppe vor Ort bietet eine ideale Lernatmosphäre und persönliche Begleitung durch erfahrene Lehrkräfte. Im Präsenzformat profitierst du von direkter Interaktion, individuellem Feedback und einem strukturierten Kursablauf, der es leicht macht, schnell Fortschritte zu erzielen.

Wähle deinen Standort für relevante Inhalte aus. Verfügbar in Sprach- und Integrationskurs (BAMF) | Präsenzkurs Leider ist dieses Bildungsangebot in Sprach- und Integrationskurs (BAMF) | Präsenzkurs nicht verfügbar. Wähle einen anderen Standort aus

Bayern

Hessen

Niedersachsen

Nordrhein-Westfalen

Sachsen

Schleswig-Holstein

Wenn für dich keine anderen Standorte passen, schaue dir gerne alternative Programme in Sprach- und Integrationskurs (BAMF) | Präsenzkurs an
Andere Programme außerhalb von Sprach- und Integrationskurs (BAMF) | Präsenzkurs
Bildungsfinder

Fast Facts

Termin | Date

Wähle deinen Standort | Choose your location

Art | Type

Teilzeit | Part-time

Bewerbung | Application

Ganzjährig möglich | Available all year round

Voll- oder Teilzuschuss durch das Bundesamt für Migration und Flüchtlinge (BAMF) |
Full or partial subsidy from the Federal Office for Migration and Refugees (BAMF)

Fast Facts

Termin | Date

Auf Anfrage | Upon request

Art | Type

Teilzeit | Part-time

Bewerbung | Application

Ganzjährig möglich | Available all year round

Voll- oder Teilzuschuss durch das Bundesamt für Migration und Flüchtlinge (BAMF) |
Full or partial subsidy from the Federal Office for Migration and Refugees (BAMF)

Keinen aktuellen Termin gefunden? Schreibe uns einfach eine E-Mail. Wenn du schon ein fortgeschrittenes Sprachniveau hast, kannst du ggf. in einen laufenden Kurs einsteigen. Gerne beraten wir dich dazu!

Can’t find a current date? Just send us an email. If you’re already at an advanced level, you may be able to join an ongoing course. We’d be happy to advise you!

Fast Facts

Termin | Date

Auf Anfrage | Upon request

Art | Type

Teilzeit | Part-time

Bewerbung | Application

Ganzjährig möglich | Available all year round

Voll- oder Teilzuschuss durch das Bundesamt für Migration und Flüchtlinge (BAMF) |
Full or partial subsidy from the Federal Office for Migration and Refugees (BAMF)

Keinen aktuellen Termin gefunden? Schreibe uns einfach eine E-Mail. Wenn du schon ein fortgeschrittenes Sprachniveau hast, kannst du ggf. in einen laufenden Kurs einsteigen. Gerne beraten wir dich dazu!

Can’t find a current date? Just send us an email. If you’re already at an advanced level, you may be able to join an ongoing course. We’d be happy to advise you!

Fast Facts

Termin | Date

Auf Anfrage | Upon request

Art | Type

Teilzeit | Part-time

Bewerbung | Application

Ganzjährig möglich | Available all year round

Voll- oder Teilzuschuss durch das Bundesamt für Migration und Flüchtlinge (BAMF) |
Full or partial subsidy from the Federal Office for Migration and Refugees (BAMF)

Keinen aktuellen Termin gefunden? Schreibe uns einfach eine E-Mail. Wenn du schon ein fortgeschrittenes Sprachniveau hast, kannst du ggf. in einen laufenden Kurs einsteigen. Gerne beraten wir dich dazu!

Can’t find a current date? Just send us an email. If you’re already at an advanced level, you may be able to join an ongoing course. We’d be happy to advise you!

Fast Facts

Termin | Date

Auf Anfrage | Upon request

Art | Type

Teilzeit | Part-time

Bewerbung | Application

Ganzjährig möglich | Available all year round

Voll- oder Teilzuschuss durch das Bundesamt für Migration und Flüchtlinge (BAMF) |
Full or partial subsidy from the Federal Office for Migration and Refugees (BAMF)

Keinen aktuellen Termin gefunden? Schreibe uns einfach eine E-Mail. Wenn du schon ein fortgeschrittenes Sprachniveau hast, kannst du ggf. in einen laufenden Kurs einsteigen. Gerne beraten wir dich dazu!

Can’t find a current date? Just send us an email. If you’re already at an advanced level, you may be able to join an ongoing course. We’d be happy to advise you!

Fast Facts

Termin | Date

Auf Anfrage | Upon request

Art | Type

Teilzeit | Part-time

Bewerbung | Application

Ganzjährig möglich | Available all year round

Voll- oder Teilzuschuss durch das Bundesamt für Migration und Flüchtlinge (BAMF) |
Full or partial subsidy from the Federal Office for Migration and Refugees (BAMF)

Keinen aktuellen Termin gefunden? Schreibe uns einfach eine E-Mail. Wenn du schon ein fortgeschrittenes Sprachniveau hast, kannst du ggf. in einen laufenden Kurs einsteigen. Gerne beraten wir dich dazu!

Can’t find a current date? Just send us an email. If you’re already at an advanced level, you may be able to join an ongoing course. We’d be happy to advise you!

Fast Facts

Termin | Date

Auf Anfrage | Upon request

Art | Type

Teilzeit | Part-time

Bewerbung | Application

Ganzjährig möglich | Available all year round

Voll- oder Teilzuschuss durch das Bundesamt für Migration und Flüchtlinge (BAMF) |
Full or partial subsidy from the Federal Office for Migration and Refugees (BAMF)

Keinen aktuellen Termin gefunden? Schreibe uns einfach eine E-Mail. Wenn du schon ein fortgeschrittenes Sprachniveau hast, kannst du ggf. in einen laufenden Kurs einsteigen. Gerne beraten wir dich dazu!

Can’t find a current date? Just send us an email. If you’re already at an advanced level, you may be able to join an ongoing course. We’d be happy to advise you!

Fast Facts

Termin | Date

Auf Anfrage | Upon request

Art | Type

Teilzeit | Part-time

Bewerbung | Application

Ganzjährig möglich | Available all year round

Voll- oder Teilzuschuss durch das Bundesamt für Migration und Flüchtlinge (BAMF) |
Full or partial subsidy from the Federal Office for Migration and Refugees (BAMF)

Keinen aktuellen Termin gefunden? Schreibe uns einfach eine E-Mail. Wenn du schon ein fortgeschrittenes Sprachniveau hast, kannst du ggf. in einen laufenden Kurs einsteigen. Gerne beraten wir dich dazu!

Can’t find a current date? Just send us an email. If you’re already at an advanced level, you may be able to join an ongoing course. We’d be happy to advise you!

Fast Facts

Termin | Date

Auf Anfrage | Upon request

Art | Type

Teilzeit | Part-time

Bewerbung | Application

Ganzjährig möglich | Available all year round

Voll- oder Teilzuschuss durch das Bundesamt für Migration und Flüchtlinge (BAMF) |
Full or partial subsidy from the Federal Office for Migration and Refugees (BAMF)

Keinen aktuellen Termin gefunden? Schreibe uns einfach eine E-Mail. Wenn du schon ein fortgeschrittenes Sprachniveau hast, kannst du ggf. in einen laufenden Kurs einsteigen. Gerne beraten wir dich dazu!

Can’t find a current date? Just send us an email. If you’re already at an advanced level, you may be able to join an ongoing course. We’d be happy to advise you!

Fast Facts

Termin | Date

Auf Anfrage | Upon request

Art | Type

Teilzeit | Part-time

Bewerbung | Application

Ganzjährig möglich | Available all year round

Voll- oder Teilzuschuss durch das Bundesamt für Migration und Flüchtlinge (BAMF) |
Full or partial subsidy from the Federal Office for Migration and Refugees (BAMF)

Keinen aktuellen Termin gefunden? Schreibe uns einfach eine E-Mail. Wenn du schon ein fortgeschrittenes Sprachniveau hast, kannst du ggf. in einen laufenden Kurs einsteigen. Gerne beraten wir dich dazu!

Can’t find a current date? Just send us an email. If you’re already at an advanced level, you may be able to join an ongoing course. We’d be happy to advise you!

Fast Facts

Termin | Date

Laufzeit | Duration

Art | Type

Teilzeit | Part-time

Bewerbung | Application

Ganzjährig möglich | Available all year round

Voll- oder Teilzuschuss durch das Bundesamt für Migration und Flüchtlinge (BAMF) |
Full or partial subsidy from the Federal Office for Migration and Refugees (BAMF)

Keinen aktuellen Termin gefunden? Schreibe uns einfach eine E-Mail. Wenn du schon ein fortgeschrittenes Sprachniveau hast, kannst du ggf. in einen laufenden Kurs einsteigen. Gerne beraten wir dich dazu!

Can’t find a current date? Just send us an email. If you’re already at an advanced level, you may be able to join an ongoing course. We’d be happy to advise you!

Fast Facts

Termin | Date

Auf Anfrage | Upon request

Art | Type

Teilzeit | Part-time

Bewerbung | Application

Ganzjährig möglich | Available all year round

Voll- oder Teilzuschuss durch das Bundesamt für Migration und Flüchtlinge (BAMF) |
Full or partial subsidy from the Federal Office for Migration and Refugees (BAMF)

Keinen aktuellen Termin gefunden? Schreibe uns einfach eine E-Mail. Wenn du schon ein fortgeschrittenes Sprachniveau hast, kannst du ggf. in einen laufenden Kurs einsteigen. Gerne beraten wir dich dazu!

Can’t find a current date? Just send us an email. If you’re already at an advanced level, you may be able to join an ongoing course. We’d be happy to advise you!

Fast Facts

Termin | Date

Auf Anfrage | Upon request

Art | Type

Teilzeit | Part-time

Bewerbung | Application

Ganzjährig möglich | Available all year round

Voll- oder Teilzuschuss durch das Bundesamt für Migration und Flüchtlinge (BAMF) |
Full or partial subsidy from the Federal Office for Migration and Refugees (BAMF)

Keinen aktuellen Termin gefunden? Schreibe uns einfach eine E-Mail. Wenn du schon ein fortgeschrittenes Sprachniveau hast, kannst du ggf. in einen laufenden Kurs einsteigen. Gerne beraten wir dich dazu!

Can’t find a current date? Just send us an email. If you’re already at an advanced level, you may be able to join an ongoing course. We’d be happy to advise you!

Fast Facts

Termin | Date

Auf Anfrage | Upon request

Art | Type

Teilzeit | Part-time

Bewerbung | Application

Ganzjährig möglich | Available all year round

Voll- oder Teilzuschuss durch das Bundesamt für Migration und Flüchtlinge (BAMF) |
Full or partial subsidy from the Federal Office for Migration and Refugees (BAMF)

Keinen aktuellen Termin gefunden? Schreibe uns einfach eine E-Mail. Wenn du schon ein fortgeschrittenes Sprachniveau hast, kannst du ggf. in einen laufenden Kurs einsteigen. Gerne beraten wir dich dazu!

Can’t find a current date? Just send us an email. If you’re already at an advanced level, you may be able to join an ongoing course. We’d be happy to advise you!

Fast Facts

Termin | Date

Laufzeit | Duration

Art | Type

Teilzeit | Part-time

Bewerbung | Application

Ganzjährig möglich | Available all year round

Voll- oder Teilzuschuss durch das Bundesamt für Migration und Flüchtlinge (BAMF) |
Full or partial subsidy from the Federal Office for Migration and Refugees (BAMF)

Keinen aktuellen Termin gefunden? Schreibe uns einfach eine E-Mail. Wenn du schon ein fortgeschrittenes Sprachniveau hast, kannst du ggf. in einen laufenden Kurs einsteigen. Gerne beraten wir dich dazu!

Can’t find a current date? Just send us an email. If you’re already at an advanced level, you may be able to join an ongoing course. We’d be happy to advise you!

Fast Facts

Termin | Date

Laufzeit | Duration

Art | Type

Teilzeit | Part-time

Bewerbung | Application

Ganzjährig möglich | Available all year round

Voll- oder Teilzuschuss durch das Bundesamt für Migration und Flüchtlinge (BAMF) |
Full or partial subsidy from the Federal Office for Migration and Refugees (BAMF)

Keinen aktuellen Termin gefunden? Schreibe uns einfach eine E-Mail. Wenn du schon ein fortgeschrittenes Sprachniveau hast, kannst du ggf. in einen laufenden Kurs einsteigen. Gerne beraten wir dich dazu!

Can’t find a current date? Just send us an email. If you’re already at an advanced level, you may be able to join an ongoing course. We’d be happy to advise you!

Fast Facts

Termin | Date

Auf Anfrage | Upon request

Art | Type

Teilzeit | Part-time

Bewerbung | Application

Ganzjährig möglich | Available all year round

Voll- oder Teilzuschuss durch das Bundesamt für Migration und Flüchtlinge (BAMF) |
Full or partial subsidy from the Federal Office for Migration and Refugees (BAMF)

Keinen aktuellen Termin gefunden? Schreibe uns einfach eine E-Mail. Wenn du schon ein fortgeschrittenes Sprachniveau hast, kannst du ggf. in einen laufenden Kurs einsteigen. Gerne beraten wir dich dazu!

Can’t find a current date? Just send us an email. If you’re already at an advanced level, you may be able to join an ongoing course. We’d be happy to advise you!

Warum lohnt sich der Sprach- und Integrationskurs für mich?

Mit diesem Sprach- und Integrationskurs förderst du deine sprachliche Integration und stärkst so deine Selbstständigkeit im Alltag und damit auch deine gesellschaftliche Teilhabe. Außerdem gerätst du durch diesen in Präsenz stattfindenen Kurs in direkten Austausch mit Menschen, die eine ähnliche Lebenssituation haben und knüpfst so neue Kontakte.

An den Sprachschulen der Ludwig Fresenius Schulen kannst du diesen Kurs in Präsenz absolvieren. Hier erwirbst du das DTZ-Zertifikat und wirst dabei optimal auf ein selbstständiges Leben und aktive Teilhabe in Deutschland vorbereitet. Vorraussetzungen zur Teilnahme sind eine Berechtigung vom BAMF, von der Ausländerbehörde oder vom Jobcenter.

Weitere Informationen | Further Information

Wähle deinen Standort für relevante Inhalte aus. Verfügbar in Sprach- und Integrationskurs (BAMF) | Präsenzkurs Leider ist dieses Bildungsangebot in Sprach- und Integrationskurs (BAMF) | Präsenzkurs nicht verfügbar. Wähle einen anderen Standort aus

Bayern

Hessen

Niedersachsen

Nordrhein-Westfalen

Sachsen

Schleswig-Holstein

Wenn für dich keine anderen Standorte passen, schaue dir gerne alternative Programme in Sprach- und Integrationskurs (BAMF) | Präsenzkurs an
Andere Programme außerhalb von Sprach- und Integrationskurs (BAMF) | Präsenzkurs
Bildungsfinder
  • Migrant:innen, die zum ersten Mal eine Aufenthaltserlaubnis erhalten haben, auf Dauer in Deutschland leben und über eine verpflichtende Teilnahmeberechtigung der Ausländerbehörde verfügen
  • Personen, die durch das Jobcenter zur Teilnahme verpflichtet wurden
  • bereits länger in Deutschland lebende Migrant:innen und EU-Bürger:innen sowie deutsche Staatsangehörige, die auf Antrag eine Teilnahmeberechtigung vom Bundesamt für Migration und Flüchtlinge (BAMF) erhalten haben
  • Asylbewerber:innen mit guter Bleibeperspektive (z. B. aus Eritrea, Syrien)
  • Geduldete nach § 60a Abs. 2 Satz 3 AufenthG
  • Inhaber:innen einer Aufenthaltserlaubnis nach § 25 Abs. 5 AufenthG

Eine Teilnahme ist ausschließlich mit einer Teilnahmeberechtigung möglich. Die Teilnahmeberechtigung erhältst du, je nach persönlicher Situation, von der Ausländerbehörde, vom Bundesamt für Migration und Flüchtlinge oder von deinem Jobcenter.


  • Migrants who have received a residence permit for the first time, are living in Germany permanently, and have a mandatory eligibility for participation from the immigration authorities.
  • Persons who have been required to participate by the job center.
  • Migrants and EU citizens who have been living in Germany for a longer period of time, as well as German citizens who have received eligibility for participation from the Federal Office for Migration and Refugees (BAMF) upon application.
  • Asylum seekers with good prospects of remaining (e.g., from Eritrea, Syria).
  • Termlessees according to Section 60a (2) Sentence 3 of the Residence Act.
  • Holders of a residence permit according to Section 25 (5) of the Residence Act.

Participation is only possible with eligibility for participation. Depending on your personal situation, you will receive eligibility for participation from the immigration authorities, the Federal Office for Migration and Refugees, or your job center.

Anmeldung

Eine verbindliche Anmeldung ist ausschließlich persönlich bei uns vor Ort möglich. Folgende Dokumente werden dabei grundsätzlich benötigt:

  • Teilnahmeberechtigung (ausgestellt vom Jobcenter, der Ausländerbehörde oder dem Bundesamt für Migration und Flüchtlinge)
  • Kopie deines aktuellen Aufenthaltstitels (Aufenthaltskarte oder Reisepass) bzw. deinen Personalausweis
  • ggf. den entsprechenden Leistungsbescheid, damit du eine Kostenbefreiung und einen Fahrtkostenzuschuss (ab 3 km) beantragen kannst

Wichtig: Wenn du an einem vom Bundesamt für Migration und Flüchtlinge (BAMF) geförderten Integrationskurs teilnehmen möchtest, musst du vor der Anmeldung einen Einstufungstest ablegen.


Registration

A binding registration is only possible in person at our location. The following documents are generally required:

  • Eligibility for participation (issued by the Job Center, the Immigration Office, or the Federal Office for Migration and Refugees)
  • Copy of your current residence permit (residence card or passport) or your identity card
  • If applicable, the relevant benefit notice so you can apply for exemption from fees and travel expenses (over 3 km)

Important: If you wish to participate in an integration course funded by the Federal Office for Migration and Refugees (BAMF), you must take a placement test before registering.

Die Teilnahme ist immer dann kostenlos, wenn du Bürgergeld, Hilfe zum Lebensunterhalt, Leistungen nach AsylbLG oder sonstige Sozialleistungen beziehst. Du stellst dann mit unserer Hilfe einen Antrag auf Kostenbefreiung beim Bundesamt für Migration und Flüchtlinge (BAMF). Bitte bring dafür einen aktuellen Nachweis über den Leistungsbezug vom Jobcenter oder Sozialamt mit.

Wichtig: Die Kostenbefreiung wird grundsätzlich erst ab dem auf die Antragstellung folgenden Kursabschnitt gewährt, niemals rückwirkend. Der abschließende Deutsch-Test für Zuwanderer (DTZ) ist für Teilnehmer:innen mit Teilnahmeberechtigung kostenfrei; für Wiederholungen werden ggf. Gebühren fällig.


Participation is always free if you receive citizen’s allowance, assistance with living expenses, benefits under the Asylum Seekers Benefits Act (AsylbLG), or other social benefits. With our assistance, you will then submit an application for exemption from the Federal Office for Migration and Refugees (BAMF). Please bring current proof of benefit receipt from the job center or social welfare office.

Important: Exemption from fees is generally only granted starting with the course section following the application, and never retroactively. The final German Test for Immigrants (DTZ) is free for eligible participants; fees may apply for repeats.

Der Sprach- und Integrationskurs besteht aus einem Sprachkurs (A1-B1) mit 600 Unterrichtsstunden und einem Orientierungskurs mit 100 Unterrichtsstunden. Folgende Inhalte werden dabei vermittelt:

  • sprachliche Integration von Migrant:innen bis zum Sprachniveau B1 (Abschluss: DTZ-Zertifikat)
  • Befähigung zur gesellschaftlichen Teilhabe und Chancengleichheit
  • Stärkung der Sprach- und Handlungskompetenzen im Alltag und in anderen Themenbereichen
  • Sensibilisierung für die im Grundgesetz verankerten Werte (Modul Orientierungskurs)

The language and integration course consists of a language course (A1-B1) with 600 teaching hours and an orientation course with 100 teaching hours. The following content is taught:

  • Linguistic integration of migrants up to language level B1 (qualification: DTZ certificate)
  • Empowerment for social participation and equal opportunities
  • Strengthening language and practical skills in everyday life and other subject areas
  • Raising awareness of the values ​​enshrined in the Basic Law (Orientation Course module)

Der Kurs endet mit einer Prüfung der erworbenen Sprachkenntnisse (Deutsch-Test für Zuwanderer). Nach dem erfolgreichen Abschluss erhältst du jeweils ein offizielles Zertifikat für den Sprach- und Orientierungsteil.


The course concludes with a test of your acquired language skills (German Test for Immigrants). Upon successful completion, you will receive an official certificate for both the language and orientation sections.

Was machen Sozialassistent:innen? Was machen Sozialassistent:innen?
  • Migrant:innen, die zum ersten Mal eine Aufenthaltserlaubnis erhalten haben, auf Dauer in Deutschland leben und über eine verpflichtende Teilnahmeberechtigung der Ausländerbehörde verfügen
  • Personen, die durch das Jobcenter zur Teilnahme verpflichtet wurden
  • bereits länger in Deutschland lebende Migrant:innen und EU-Bürger:innen sowie deutsche Staatsangehörige, die auf Antrag eine Teilnahmeberechtigung vom Bundesamt für Migration und Flüchtlinge (BAMF) erhalten haben
  • Asylbewerber:innen mit guter Bleibeperspektive (z. B. aus Eritrea, Syrien)
  • Geduldete nach § 60a Abs. 2 Satz 3 AufenthG
  • Inhaber:innen einer Aufenthaltserlaubnis nach § 25 Abs. 5 AufenthG

Eine Teilnahme ist ausschließlich mit einer Teilnahmeberechtigung möglich. Die Teilnahmeberechtigung erhältst du, je nach persönlicher Situation, von der Ausländerbehörde, vom Bundesamt für Migration und Flüchtlinge oder von deinem Jobcenter.


  • Migrants who have received a residence permit for the first time, are living in Germany permanently, and have a mandatory eligibility for participation from the immigration authorities.
  • Persons who have been required to participate by the job center.
  • Migrants and EU citizens who have been living in Germany for a longer period of time, as well as German citizens who have received eligibility for participation from the Federal Office for Migration and Refugees (BAMF) upon application.
  • Asylum seekers with good prospects of remaining (e.g., from Eritrea, Syria).
  • Termlessees according to Section 60a (2) Sentence 3 of the Residence Act.
  • Holders of a residence permit according to Section 25 (5) of the Residence Act.

Participation is only possible with eligibility for participation. Depending on your personal situation, you will receive eligibility for participation from the immigration authorities, the Federal Office for Migration and Refugees, or your job center.

Ablauf und Zeiten

Der Kurs umfasst insgesamt 700 Unterrichtsstunden und findet von Montag bis Freitag halbtags statt.

Anmeldung

Eine verbindliche Anmeldung ist ausschließlich persönlich bei uns vor Ort möglich. Folgende Dokumente werden dabei grundsätzlich benötigt:

  • Teilnahmeberechtigung (ausgestellt vom Jobcenter, der Ausländerbehörde oder dem Bundesamt für Migration und Flüchtlinge)
  • Kopie deines aktuellen Aufenthaltstitels (Aufenthaltskarte oder Reisepass) bzw. deinen Personalausweis
  • ggf. den entsprechenden Leistungsbescheid, damit du eine Kostenbefreiung und einen Fahrtkostenzuschuss (ab 3 km) beantragen kannst

Wichtig: Wenn du an einem vom Bundesamt für Migration und Flüchtlinge (BAMF) geförderten Integrationskurs teilnehmen möchtest, musst du vor der Anmeldung einen Einstufungstest ablegen.


Schedule and Times

The course comprises a total of 700 teaching hours and takes place half-days from Monday to Friday.

Registration

Binding registration is only possible in person at our location. The following documents are generally required:

  • Eligibility to participate (issued by the Jobcenter, the Immigration Office, or the Federal Office for Migration and Refugees)
  • Copy of your current residence permit (residence card or passport) or your identity card
  • If applicable, the relevant benefit notice so that you can apply for exemption from fees and travel expenses (over 3 km)

Important: If you wish to participate in an integration course funded by the Federal Office for Migration and Refugees (BAMF), you must take a placement test before registering.

Die Teilnahme ist immer dann kostenlos, wenn du Bürgergeld, Hilfe zum Lebensunterhalt, Leistungen nach AsylbLG oder sonstige Sozialleistungen beziehst. Du stellst dann mit unserer Hilfe einen Antrag auf Kostenbefreiung beim Bundesamt für Migration und Flüchtlinge (BAMF). Bitte bring dafür einen aktuellen Nachweis über den Leistungsbezug vom Jobcenter oder Sozialamt mit.

Wichtig: Die Kostenbefreiung wird grundsätzlich erst ab dem auf die Antragstellung folgenden Kursabschnitt gewährt, niemals rückwirkend. Der abschließende Deutsch-Test für Zuwanderer (DTZ) ist für Teilnehmer:innen mit Teilnahmeberechtigung kostenfrei; für Wiederholungen werden ggf. Gebühren fällig.


Participation is always free if you receive citizen’s allowance, assistance with living expenses, benefits under the Asylum Seekers Benefits Act (AsylbLG), or other social benefits. With our assistance, you will then submit an application for exemption from the Federal Office for Migration and Refugees (BAMF). Please bring current proof of benefit receipt from the job center or social welfare office.

Important: Exemption from fees is generally only granted starting with the course section following the application, and never retroactively. The final German Test for Immigrants (DTZ) is free for eligible participants; fees may apply for repeats.

Der Sprach- und Integrationskurs besteht aus einem Sprachkurs (A1-B1) mit 600 Unterrichtsstunden und einem Orientierungskurs mit 100 Unterrichtsstunden. Folgende Inhalte werden dabei vermittelt:

  • sprachliche Integration von Migrant:innen bis zum Sprachniveau B1 (Abschluss: DTZ-Zertifikat)
  • Befähigung zur gesellschaftlichen Teilhabe und Chancengleichheit
  • Stärkung der Sprach- und Handlungskompetenzen im Alltag und in anderen Themenbereichen
  • Sensibilisierung für die im Grundgesetz verankerten Werte (Modul Orientierungskurs)

The language and integration course consists of a language course (A1-B1) with 600 teaching hours and an orientation course with 100 teaching hours. The following content is taught:

  • Linguistic integration of migrants up to language level B1 (qualification: DTZ certificate)
  • Empowerment for social participation and equal opportunities
  • Strengthening language and practical skills in everyday life and other subject areas
  • Raising awareness of the values ​​enshrined in the Basic Law (Orientation Course module)

 

Der Kurs endet mit einer Prüfung der erworbenen Sprachkenntnisse (Deutsch-Test für Zuwanderer). Nach dem erfolgreichen Abschluss erhältst du jeweils ein offizielles Zertifikat für den Sprach- und Orientierungsteil.


The course concludes with a test of your acquired language skills (German Test for Immigrants). Upon successful completion, you will receive an official certificate for both the language and orientation sections.

Was machen Sozialassistent:innen? Was machen Sozialassistent:innen?
  • Migrant:innen, die zum ersten Mal eine Aufenthaltserlaubnis erhalten haben, auf Dauer in Deutschland leben und über eine verpflichtende Teilnahmeberechtigung der Ausländerbehörde verfügen
  • Personen, die durch das Jobcenter zur Teilnahme verpflichtet wurden
  • bereits länger in Deutschland lebende Migrant:innen und EU-Bürger:innen sowie deutsche Staatsangehörige, die auf Antrag eine Teilnahmeberechtigung vom Bundesamt für Migration und Flüchtlinge (BAMF) erhalten haben
  • Asylbewerber:innen mit guter Bleibeperspektive (z. B. aus Eritrea, Syrien)
  • Geduldete nach § 60a Abs. 2 Satz 3 AufenthG
  • Inhaber:innen einer Aufenthaltserlaubnis nach § 25 Abs. 5 AufenthG

Eine Teilnahme ist ausschließlich mit einer Teilnahmeberechtigung möglich. Die Teilnahmeberechtigung erhältst du, je nach persönlicher Situation, von der Ausländerbehörde, vom Bundesamt für Migration und Flüchtlinge oder von deinem Jobcenter.


  • Migrants who have received a residence permit for the first time, are living in Germany permanently, and have a mandatory eligibility for participation from the immigration authorities.
  • Persons who have been required to participate by the job center.
  • Migrants and EU citizens who have been living in Germany for a longer period of time, as well as German citizens who have received eligibility for participation from the Federal Office for Migration and Refugees (BAMF) upon application.
  • Asylum seekers with good prospects of remaining (e.g., from Eritrea, Syria).
  • Termlessees according to Section 60a (2) Sentence 3 of the Residence Act.
  • Holders of a residence permit according to Section 25 (5) of the Residence Act.

Participation is only possible with eligibility for participation. Depending on your personal situation, you will receive eligibility for participation from the immigration authorities, the Federal Office for Migration and Refugees, or your job center.

Ablauf und Zeiten

Der Kurs umfasst insgesamt 700 Unterrichtsstunden und findet von Montag bis Freitag halbtags statt.

Anmeldung

Eine verbindliche Anmeldung ist ausschließlich persönlich bei uns vor Ort möglich. Folgende Dokumente werden dabei grundsätzlich benötigt:

  • Teilnahmeberechtigung (ausgestellt vom Jobcenter, der Ausländerbehörde oder dem Bundesamt für Migration und Flüchtlinge)
  • Kopie deines aktuellen Aufenthaltstitels (Aufenthaltskarte oder Reisepass) bzw. deinen Personalausweis
  • ggf. den entsprechenden Leistungsbescheid, damit du eine Kostenbefreiung und einen Fahrtkostenzuschuss (ab 3 km) beantragen kannst

Wichtig: Wenn du an einem vom Bundesamt für Migration und Flüchtlinge (BAMF) geförderten Integrationskurs teilnehmen möchtest, musst du vor der Anmeldung einen Einstufungstest ablegen.


Schedule and Times

The course comprises a total of 700 teaching hours and takes place half-days from Monday to Friday.

Registration

Binding registration is only possible in person at our location. The following documents are generally required:

  • Eligibility to participate (issued by the Jobcenter, the Immigration Office, or the Federal Office for Migration and Refugees)
  • Copy of your current residence permit (residence card or passport) or your identity card
  • If applicable, the relevant benefit notice so that you can apply for exemption from fees and travel expenses (over 3 km)

Important: If you wish to participate in an integration course funded by the Federal Office for Migration and Refugees (BAMF), you must take a placement test before registering.

Die Teilnahme ist immer dann kostenlos, wenn du Bürgergeld, Hilfe zum Lebensunterhalt, Leistungen nach AsylbLG oder sonstige Sozialleistungen beziehst. Du stellst dann mit unserer Hilfe einen Antrag auf Kostenbefreiung beim Bundesamt für Migration und Flüchtlinge (BAMF). Bitte bring dafür einen aktuellen Nachweis über den Leistungsbezug vom Jobcenter oder Sozialamt mit.

Wichtig: Die Kostenbefreiung wird grundsätzlich erst ab dem auf die Antragstellung folgenden Kursabschnitt gewährt, niemals rückwirkend. Der abschließende Deutsch-Test für Zuwanderer (DTZ) ist für Teilnehmer:innen mit Teilnahmeberechtigung kostenfrei; für Wiederholungen werden ggf. Gebühren fällig.


Participation is always free if you receive citizen’s allowance, assistance with living expenses, benefits under the Asylum Seekers Benefits Act (AsylbLG), or other social benefits. With our assistance, you will then submit an application for exemption from the Federal Office for Migration and Refugees (BAMF). Please bring current proof of benefit receipt from the job center or social welfare office.

Important: Exemption from fees is generally only granted starting with the course section following the application, and never retroactively. The final German Test for Immigrants (DTZ) is free for eligible participants; fees may apply for repeats.

Der Sprach- und Integrationskurs besteht aus einem Sprachkurs (A1-B1) mit 600 Unterrichtsstunden und einem Orientierungskurs mit 100 Unterrichtsstunden. Folgende Inhalte werden dabei vermittelt:

  • sprachliche Integration von Migrant:innen bis zum Sprachniveau B1 (Abschluss: DTZ-Zertifikat)
  • Befähigung zur gesellschaftlichen Teilhabe und Chancengleichheit
  • Stärkung der Sprach- und Handlungskompetenzen im Alltag und in anderen Themenbereichen
  • Sensibilisierung für die im Grundgesetz verankerten Werte (Modul Orientierungskurs)

The language and integration course consists of a language course (A1-B1) with 600 teaching hours and an orientation course with 100 teaching hours. The following content is taught:

  • Linguistic integration of migrants up to language level B1 (qualification: DTZ certificate)
  • Empowerment for social participation and equal opportunities
  • Strengthening language and practical skills in everyday life and other subject areas
  • Raising awareness of the values ​​enshrined in the Basic Law (Orientation Course module)

Der Kurs endet mit einer Prüfung der erworbenen Sprachkenntnisse (Deutsch-Test für Zuwanderer). Nach dem erfolgreichen Abschluss erhältst du jeweils ein offizielles Zertifikat für den Sprach- und Orientierungsteil.


The course concludes with a test of your acquired language skills (German Test for Immigrants). Upon successful completion, you will receive an official certificate for both the language and orientation sections.

Was machen Sozialassistent:innen? Was machen Sozialassistent:innen?
  • Migrant:innen, die zum ersten Mal eine Aufenthaltserlaubnis erhalten haben, auf Dauer in Deutschland leben und über eine verpflichtende Teilnahmeberechtigung der Ausländerbehörde verfügen
  • Personen, die durch das Jobcenter zur Teilnahme verpflichtet wurden
  • bereits länger in Deutschland lebende Migrant:innen und EU-Bürger:innen sowie deutsche Staatsangehörige, die auf Antrag eine Teilnahmeberechtigung vom Bundesamt für Migration und Flüchtlinge (BAMF) erhalten haben
  • Asylbewerber:innen mit guter Bleibeperspektive (z. B. aus Eritrea, Syrien)
  • Geduldete nach § 60a Abs. 2 Satz 3 AufenthG
  • Inhaber:innen einer Aufenthaltserlaubnis nach § 25 Abs. 5 AufenthG

Eine Teilnahme ist ausschließlich mit einer Teilnahmeberechtigung möglich. Die Teilnahmeberechtigung erhältst du, je nach persönlicher Situation, von der Ausländerbehörde, vom Bundesamt für Migration und Flüchtlinge oder von deinem Jobcenter.


  • Migrants who have received a residence permit for the first time, are living in Germany permanently, and have a mandatory eligibility for participation from the immigration authorities.
  • Persons who have been required to participate by the job center.
  • Migrants and EU citizens who have been living in Germany for a longer period of time, as well as German citizens who have received eligibility for participation from the Federal Office for Migration and Refugees (BAMF) upon application.
  • Asylum seekers with good prospects of remaining (e.g., from Eritrea, Syria).
  • Termlessees according to Section 60a (2) Sentence 3 of the Residence Act.
  • Holders of a residence permit according to Section 25 (5) of the Residence Act.

Participation is only possible with eligibility for participation. Depending on your personal situation, you will receive eligibility for participation from the immigration authorities, the Federal Office for Migration and Refugees, or your job center.

Ablauf und Zeiten

Der Kurs umfasst insgesamt 700 Unterrichtsstunden und findet von Montag bis Freitag halbtags statt.

Anmeldung

Eine verbindliche Anmeldung ist ausschließlich persönlich bei uns vor Ort möglich. Folgende Dokumente werden dabei grundsätzlich benötigt:

  • Teilnahmeberechtigung (ausgestellt vom Jobcenter, der Ausländerbehörde oder dem Bundesamt für Migration und Flüchtlinge)
  • Kopie deines aktuellen Aufenthaltstitels (Aufenthaltskarte oder Reisepass) bzw. deinen Personalausweis
  • ggf. den entsprechenden Leistungsbescheid, damit du eine Kostenbefreiung und einen Fahrtkostenzuschuss (ab 3 km) beantragen kannst

Wichtig: Wenn du an einem vom Bundesamt für Migration und Flüchtlinge (BAMF) geförderten Integrationskurs teilnehmen möchtest, musst du vor der Anmeldung einen Einstufungstest ablegen.


Schedule and Times

The course comprises a total of 700 teaching hours and takes place half-days from Monday to Friday.

Registration

Binding registration is only possible in person at our location. The following documents are generally required:

  • Eligibility to participate (issued by the Jobcenter, the Immigration Office, or the Federal Office for Migration and Refugees)
  • Copy of your current residence permit (residence card or passport) or your identity card
  • If applicable, the relevant benefit notice so that you can apply for exemption from fees and travel expenses (over 3 km)

Important: If you wish to participate in an integration course funded by the Federal Office for Migration and Refugees (BAMF), you must take a placement test before registering.

Die Teilnahme ist immer dann kostenlos, wenn du Bürgergeld, Hilfe zum Lebensunterhalt, Leistungen nach AsylbLG oder sonstige Sozialleistungen beziehst. Du stellst dann mit unserer Hilfe einen Antrag auf Kostenbefreiung beim Bundesamt für Migration und Flüchtlinge (BAMF). Bitte bring dafür einen aktuellen Nachweis über den Leistungsbezug vom Jobcenter oder Sozialamt mit.

Wichtig: Die Kostenbefreiung wird grundsätzlich erst ab dem auf die Antragstellung folgenden Kursabschnitt gewährt, niemals rückwirkend. Der abschließende Deutsch-Test für Zuwanderer (DTZ) ist für Teilnehmer:innen mit Teilnahmeberechtigung kostenfrei; für Wiederholungen werden ggf. Gebühren fällig.


Participation is always free if you receive citizen’s allowance, assistance with living expenses, benefits under the Asylum Seekers Benefits Act (AsylbLG), or other social benefits. With our assistance, you will then submit an application for exemption from the Federal Office for Migration and Refugees (BAMF). Please bring current proof of benefit receipt from the job center or social welfare office.

Important: Exemption from fees is generally only granted starting with the course section following the application, and never retroactively. The final German Test for Immigrants (DTZ) is free for eligible participants; fees may apply for repeats.

Der Sprach- und Integrationskurs besteht aus einem Sprachkurs (A1-B1) mit 600 Unterrichtsstunden und einem Orientierungskurs mit 100 Unterrichtsstunden. Folgende Inhalte werden dabei vermittelt:

  • sprachliche Integration von Migrant:innen bis zum Sprachniveau B1 (Abschluss: DTZ-Zertifikat)
  • Befähigung zur gesellschaftlichen Teilhabe und Chancengleichheit
  • Stärkung der Sprach- und Handlungskompetenzen im Alltag und in anderen Themenbereichen
  • Sensibilisierung für die im Grundgesetz verankerten Werte (Modul Orientierungskurs)

The language and integration course consists of a language course (A1-B1) with 600 teaching hours and an orientation course with 100 teaching hours. The following content is taught:

  • Linguistic integration of migrants up to language level B1 (qualification: DTZ certificate)
  • Empowerment for social participation and equal opportunities
  • Strengthening language and practical skills in everyday life and other subject areas
  • Raising awareness of the values ​​enshrined in the Basic Law (Orientation Course module)

Der Kurs endet mit einer Prüfung der erworbenen Sprachkenntnisse (Deutsch-Test für Zuwanderer). Nach dem erfolgreichen Abschluss erhältst du jeweils ein offizielles Zertifikat für den Sprach- und Orientierungsteil.


The course concludes with a test of your acquired language skills (German Test for Immigrants). Upon successful completion, you will receive an official certificate for both the language and orientation sections.

Was machen Sozialassistent:innen? Was machen Sozialassistent:innen?
  • Migrant:innen, die zum ersten Mal eine Aufenthaltserlaubnis erhalten haben, auf Dauer in Deutschland leben und über eine verpflichtende Teilnahmeberechtigung der Ausländerbehörde verfügen
  • Personen, die durch das Jobcenter zur Teilnahme verpflichtet wurden
  • bereits länger in Deutschland lebende Migrant:innen und EU-Bürger:innen sowie deutsche Staatsangehörige, die auf Antrag eine Teilnahmeberechtigung vom Bundesamt für Migration und Flüchtlinge (BAMF) erhalten haben
  • Asylbewerber:innen mit guter Bleibeperspektive (z. B. aus Eritrea, Syrien)
  • Geduldete nach § 60a Abs. 2 Satz 3 AufenthG
  • Inhaber:innen einer Aufenthaltserlaubnis nach § 25 Abs. 5 AufenthG

Eine Teilnahme ist ausschließlich mit einer Teilnahmeberechtigung möglich. Die Teilnahmeberechtigung erhältst du, je nach persönlicher Situation, von der Ausländerbehörde, vom Bundesamt für Migration und Flüchtlinge oder von deinem Jobcenter.


  • Migrants who have received a residence permit for the first time, are living in Germany permanently, and have a mandatory eligibility for participation from the immigration authorities.
  • Persons who have been required to participate by the job center.
  • Migrants and EU citizens who have been living in Germany for a longer period of time, as well as German citizens who have received eligibility for participation from the Federal Office for Migration and Refugees (BAMF) upon application.
  • Asylum seekers with good prospects of remaining (e.g., from Eritrea, Syria).
  • Termlessees according to Section 60a (2) Sentence 3 of the Residence Act.
  • Holders of a residence permit according to Section 25 (5) of the Residence Act.

Participation is only possible with eligibility for participation. Depending on your personal situation, you will receive eligibility for participation from the immigration authorities, the Federal Office for Migration and Refugees, or your job center.

Ablauf und Zeiten

Der Kurs umfasst insgesamt 700 Unterrichtsstunden und findet von Montag bis Freitag halbtags statt.

Anmeldung

Eine verbindliche Anmeldung ist ausschließlich persönlich bei uns vor Ort möglich. Folgende Dokumente werden dabei grundsätzlich benötigt:

  • Teilnahmeberechtigung (ausgestellt vom Jobcenter, der Ausländerbehörde oder dem Bundesamt für Migration und Flüchtlinge)
  • Kopie deines aktuellen Aufenthaltstitels (Aufenthaltskarte oder Reisepass) bzw. deinen Personalausweis
  • ggf. den entsprechenden Leistungsbescheid, damit du eine Kostenbefreiung und einen Fahrtkostenzuschuss (ab 3 km) beantragen kannst

Wichtig: Wenn du an einem vom Bundesamt für Migration und Flüchtlinge (BAMF) geförderten Integrationskurs teilnehmen möchtest, musst du vor der Anmeldung einen Einstufungstest ablegen.


Schedule and Times

The course comprises a total of 700 teaching hours and takes place half-days from Monday to Friday.

Registration

Binding registration is only possible in person at our location. The following documents are generally required:

  • Eligibility to participate (issued by the Jobcenter, the Immigration Office, or the Federal Office for Migration and Refugees)
  • Copy of your current residence permit (residence card or passport) or your identity card
  • If applicable, the relevant benefit notice so that you can apply for exemption from fees and travel expenses (over 3 km)

Important: If you wish to participate in an integration course funded by the Federal Office for Migration and Refugees (BAMF), you must take a placement test before registering.

Die Teilnahme ist immer dann kostenlos, wenn du Bürgergeld, Hilfe zum Lebensunterhalt, Leistungen nach AsylbLG oder sonstige Sozialleistungen beziehst. Du stellst dann mit unserer Hilfe einen Antrag auf Kostenbefreiung beim Bundesamt für Migration und Flüchtlinge (BAMF). Bitte bring dafür einen aktuellen Nachweis über den Leistungsbezug vom Jobcenter oder Sozialamt mit.

Wichtig: Die Kostenbefreiung wird grundsätzlich erst ab dem auf die Antragstellung folgenden Kursabschnitt gewährt, niemals rückwirkend. Der abschließende Deutsch-Test für Zuwanderer (DTZ) ist für Teilnehmer:innen mit Teilnahmeberechtigung kostenfrei; für Wiederholungen werden ggf. Gebühren fällig.


Participation is always free if you receive citizen’s allowance, assistance with living expenses, benefits under the Asylum Seekers Benefits Act (AsylbLG), or other social benefits. With our assistance, you will then submit an application for exemption from the Federal Office for Migration and Refugees (BAMF). Please bring current proof of benefit receipt from the job center or social welfare office.

Important: Exemption from fees is generally only granted starting with the course section following the application, and never retroactively. The final German Test for Immigrants (DTZ) is free for eligible participants; fees may apply for repeats.

Der Sprach- und Integrationskurs besteht aus einem Sprachkurs (A1-B1) mit 600 Unterrichtsstunden und einem Orientierungskurs mit 100 Unterrichtsstunden. Folgende Inhalte werden dabei vermittelt:

  • sprachliche Integration von Migrant:innen bis zum Sprachniveau B1 (Abschluss: DTZ-Zertifikat)
  • Befähigung zur gesellschaftlichen Teilhabe und Chancengleichheit
  • Stärkung der Sprach- und Handlungskompetenzen im Alltag und in anderen Themenbereichen
  • Sensibilisierung für die im Grundgesetz verankerten Werte (Modul Orientierungskurs)

The language and integration course consists of a language course (A1-B1) with 600 teaching hours and an orientation course with 100 teaching hours. The following content is taught:

  • Linguistic integration of migrants up to language level B1 (qualification: DTZ certificate)
  • Empowerment for social participation and equal opportunities
  • Strengthening language and practical skills in everyday life and other subject areas
  • Raising awareness of the values ​​enshrined in the Basic Law (Orientation Course module)

Der Kurs endet mit einer Prüfung der erworbenen Sprachkenntnisse (Deutsch-Test für Zuwanderer). Nach dem erfolgreichen Abschluss erhältst du jeweils ein offizielles Zertifikat für den Sprach- und Orientierungsteil.

 

The course concludes with a test of your acquired language skills (German Test for Immigrants). Upon successful completion, you will receive an official certificate for both the language and orientation sections.

Was machen Sozialassistent:innen? Was machen Sozialassistent:innen?
  • Migrant:innen, die zum ersten Mal eine Aufenthaltserlaubnis erhalten haben, auf Dauer in Deutschland leben und über eine verpflichtende Teilnahmeberechtigung der Ausländerbehörde verfügen
  • Personen, die durch das Jobcenter zur Teilnahme verpflichtet wurden
  • bereits länger in Deutschland lebende Migrant:innen und EU-Bürger:innen sowie deutsche Staatsangehörige, die auf Antrag eine Teilnahmeberechtigung vom Bundesamt für Migration und Flüchtlinge (BAMF) erhalten haben
  • Asylbewerber:innen mit guter Bleibeperspektive (z. B. aus Eritrea, Syrien)
  • Geduldete nach § 60a Abs. 2 Satz 3 AufenthG
  • Inhaber:innen einer Aufenthaltserlaubnis nach § 25 Abs. 5 AufenthG

Eine Teilnahme ist ausschließlich mit einer Teilnahmeberechtigung möglich. Die Teilnahmeberechtigung erhältst du, je nach persönlicher Situation, von der Ausländerbehörde, vom Bundesamt für Migration und Flüchtlinge oder von deinem Jobcenter.


  • Migrants who have received a residence permit for the first time, are living in Germany permanently, and have a mandatory eligibility for participation from the immigration authorities.
  • Persons who have been required to participate by the job center.
  • Migrants and EU citizens who have been living in Germany for a longer period of time, as well as German citizens who have received eligibility for participation from the Federal Office for Migration and Refugees (BAMF) upon application.
  • Asylum seekers with good prospects of remaining (e.g., from Eritrea, Syria).
  • Termlessees according to Section 60a (2) Sentence 3 of the Residence Act.
  • Holders of a residence permit according to Section 25 (5) of the Residence Act.

Participation is only possible with eligibility for participation. Depending on your personal situation, you will receive eligibility for participation from the immigration authorities, the Federal Office for Migration and Refugees, or your job center.

Ablauf und Zeiten

Der Kurs umfasst insgesamt 700 Unterrichtsstunden und findet von Montag bis Freitag halbtags statt.

Anmeldung

Eine verbindliche Anmeldung ist ausschließlich persönlich bei uns vor Ort möglich. Folgende Dokumente werden dabei grundsätzlich benötigt:

  • Teilnahmeberechtigung (ausgestellt vom Jobcenter, der Ausländerbehörde oder dem Bundesamt für Migration und Flüchtlinge)
  • Kopie deines aktuellen Aufenthaltstitels (Aufenthaltskarte oder Reisepass) bzw. deinen Personalausweis
  • ggf. den entsprechenden Leistungsbescheid, damit du eine Kostenbefreiung und einen Fahrtkostenzuschuss (ab 3 km) beantragen kannst

Wichtig: Wenn du an einem vom Bundesamt für Migration und Flüchtlinge (BAMF) geförderten Integrationskurs teilnehmen möchtest, musst du vor der Anmeldung einen Einstufungstest ablegen.


Schedule and Times

The course comprises a total of 700 teaching hours and takes place half-days from Monday to Friday.

Registration

Binding registration is only possible in person at our location. The following documents are generally required:

  • Eligibility to participate (issued by the Jobcenter, the Immigration Office, or the Federal Office for Migration and Refugees)
  • Copy of your current residence permit (residence card or passport) or your identity card
  • If applicable, the relevant benefit notice so that you can apply for exemption from fees and travel expenses (over 3 km)

Important: If you wish to participate in an integration course funded by the Federal Office for Migration and Refugees (BAMF), you must take a placement test before registering.

Die Teilnahme ist immer dann kostenlos, wenn du Bürgergeld, Hilfe zum Lebensunterhalt, Leistungen nach AsylbLG oder sonstige Sozialleistungen beziehst. Du stellst dann mit unserer Hilfe einen Antrag auf Kostenbefreiung beim Bundesamt für Migration und Flüchtlinge (BAMF). Bitte bring dafür einen aktuellen Nachweis über den Leistungsbezug vom Jobcenter oder Sozialamt mit.

Wichtig: Die Kostenbefreiung wird grundsätzlich erst ab dem auf die Antragstellung folgenden Kursabschnitt gewährt, niemals rückwirkend. Der abschließende Deutsch-Test für Zuwanderer (DTZ) ist für Teilnehmer:innen mit Teilnahmeberechtigung kostenfrei; für Wiederholungen werden ggf. Gebühren fällig.


Participation is always free if you receive citizen’s allowance, assistance with living expenses, benefits under the Asylum Seekers Benefits Act (AsylbLG), or other social benefits. With our assistance, you will then submit an application for exemption from the Federal Office for Migration and Refugees (BAMF). Please bring current proof of benefit receipt from the job center or social welfare office.

Important: Exemption from fees is generally only granted starting with the course section following the application, and never retroactively. The final German Test for Immigrants (DTZ) is free for eligible participants; fees may apply for repeats.

Der Sprach- und Integrationskurs besteht aus einem Sprachkurs (A1-B1) mit 600 Unterrichtsstunden und einem Orientierungskurs mit 100 Unterrichtsstunden. Folgende Inhalte werden dabei vermittelt:

  • sprachliche Integration von Migrant:innen bis zum Sprachniveau B1 (Abschluss: DTZ-Zertifikat)
  • Befähigung zur gesellschaftlichen Teilhabe und Chancengleichheit
  • Stärkung der Sprach- und Handlungskompetenzen im Alltag und in anderen Themenbereichen
  • Sensibilisierung für die im Grundgesetz verankerten Werte (Modul Orientierungskurs)

The language and integration course consists of a language course (A1-B1) with 600 teaching hours and an orientation course with 100 teaching hours. The following content is taught:

  • Linguistic integration of migrants up to language level B1 (qualification: DTZ certificate)
  • Empowerment for social participation and equal opportunities
  • Strengthening language and practical skills in everyday life and other subject areas
  • Raising awareness of the values ​​enshrined in the Basic Law (Orientation Course module)

Der Kurs endet mit einer Prüfung der erworbenen Sprachkenntnisse (Deutsch-Test für Zuwanderer). Nach dem erfolgreichen Abschluss erhältst du jeweils ein offizielles Zertifikat für den Sprach- und Orientierungsteil.


The course concludes with a test of your acquired language skills (German Test for Immigrants). Upon successful completion, you will receive an official certificate for both the language and orientation sections.

Was machen Sozialassistent:innen? Was machen Sozialassistent:innen?
  • Migrant:innen, die zum ersten Mal eine Aufenthaltserlaubnis erhalten haben, auf Dauer in Deutschland leben und über eine verpflichtende Teilnahmeberechtigung der Ausländerbehörde verfügen
  • Personen, die durch das Jobcenter zur Teilnahme verpflichtet wurden
  • bereits länger in Deutschland lebende Migrant:innen und EU-Bürger:innen sowie deutsche Staatsangehörige, die auf Antrag eine Teilnahmeberechtigung vom Bundesamt für Migration und Flüchtlinge (BAMF) erhalten haben
  • Asylbewerber:innen mit guter Bleibeperspektive (z. B. aus Eritrea, Syrien)
  • Geduldete nach § 60a Abs. 2 Satz 3 AufenthG
  • Inhaber:innen einer Aufenthaltserlaubnis nach § 25 Abs. 5 AufenthG

Eine Teilnahme ist ausschließlich mit einer Teilnahmeberechtigung möglich. Die Teilnahmeberechtigung erhältst du, je nach persönlicher Situation, von der Ausländerbehörde, vom Bundesamt für Migration und Flüchtlinge oder von deinem Jobcenter.


  • Migrants who have received a residence permit for the first time, are living in Germany permanently, and have a mandatory eligibility for participation from the immigration authorities.
  • Persons who have been required to participate by the job center.
  • Migrants and EU citizens who have been living in Germany for a longer period of time, as well as German citizens who have received eligibility for participation from the Federal Office for Migration and Refugees (BAMF) upon application.
  • Asylum seekers with good prospects of remaining (e.g., from Eritrea, Syria).
  • Termlessees according to Section 60a (2) Sentence 3 of the Residence Act.
  • Holders of a residence permit according to Section 25 (5) of the Residence Act.

Participation is only possible with eligibility for participation. Depending on your personal situation, you will receive eligibility for participation from the immigration authorities, the Federal Office for Migration and Refugees, or your job center.

Ablauf und Zeiten

Der Kurs umfasst insgesamt 700 Unterrichtsstunden und findet von Montag bis Freitag halbtags statt.

Anmeldung

Eine verbindliche Anmeldung ist ausschließlich persönlich bei uns vor Ort möglich. Folgende Dokumente werden dabei grundsätzlich benötigt:

  • Teilnahmeberechtigung (ausgestellt vom Jobcenter, der Ausländerbehörde oder dem Bundesamt für Migration und Flüchtlinge)
  • Kopie deines aktuellen Aufenthaltstitels (Aufenthaltskarte oder Reisepass) bzw. deinen Personalausweis
  • ggf. den entsprechenden Leistungsbescheid, damit du eine Kostenbefreiung und einen Fahrtkostenzuschuss (ab 3 km) beantragen kannst

Wichtig: Wenn du an einem vom Bundesamt für Migration und Flüchtlinge (BAMF) geförderten Integrationskurs teilnehmen möchtest, musst du vor der Anmeldung einen Einstufungstest ablegen.


Schedule and Times

The course comprises a total of 700 teaching hours and takes place half-days from Monday to Friday.

Registration

Binding registration is only possible in person at our location. The following documents are generally required:

  • Eligibility to participate (issued by the Jobcenter, the Immigration Office, or the Federal Office for Migration and Refugees)
  • Copy of your current residence permit (residence card or passport) or your identity card
  • If applicable, the relevant benefit notice so that you can apply for exemption from fees and travel expenses (over 3 km)

Important: If you wish to participate in an integration course funded by the Federal Office for Migration and Refugees (BAMF), you must take a placement test before registering.

Die Teilnahme ist immer dann kostenlos, wenn du Bürgergeld, Hilfe zum Lebensunterhalt, Leistungen nach AsylbLG oder sonstige Sozialleistungen beziehst. Du stellst dann mit unserer Hilfe einen Antrag auf Kostenbefreiung beim Bundesamt für Migration und Flüchtlinge (BAMF). Bitte bring dafür einen aktuellen Nachweis über den Leistungsbezug vom Jobcenter oder Sozialamt mit.

Wichtig: Die Kostenbefreiung wird grundsätzlich erst ab dem auf die Antragstellung folgenden Kursabschnitt gewährt, niemals rückwirkend. Der abschließende Deutsch-Test für Zuwanderer (DTZ) ist für Teilnehmer:innen mit Teilnahmeberechtigung kostenfrei; für Wiederholungen werden ggf. Gebühren fällig.


Participation is always free if you receive citizen’s allowance, assistance with living expenses, benefits under the Asylum Seekers Benefits Act (AsylbLG), or other social benefits. With our assistance, you will then submit an application for exemption from the Federal Office for Migration and Refugees (BAMF). Please bring current proof of benefit receipt from the job center or social welfare office.

Important: Exemption from fees is generally only granted starting with the course section following the application, and never retroactively. The final German Test for Immigrants (DTZ) is free for eligible participants; fees may apply for repeats.

Der Sprach- und Integrationskurs besteht aus einem Sprachkurs (A1-B1) mit 600 Unterrichtsstunden und einem Orientierungskurs mit 100 Unterrichtsstunden. Folgende Inhalte werden dabei vermittelt:

  • sprachliche Integration von Migrant:innen bis zum Sprachniveau B1 (Abschluss: DTZ-Zertifikat)
  • Befähigung zur gesellschaftlichen Teilhabe und Chancengleichheit
  • Stärkung der Sprach- und Handlungskompetenzen im Alltag und in anderen Themenbereichen
  • Sensibilisierung für die im Grundgesetz verankerten Werte (Modul Orientierungskurs)

The language and integration course consists of a language course (A1-B1) with 600 teaching hours and an orientation course with 100 teaching hours. The following content is taught:

  • Linguistic integration of migrants up to language level B1 (qualification: DTZ certificate)
  • Empowerment for social participation and equal opportunities
  • Strengthening language and practical skills in everyday life and other subject areas
  • Raising awareness of the values ​​enshrined in the Basic Law (Orientation Course module)

Der Kurs endet mit einer Prüfung der erworbenen Sprachkenntnisse (Deutsch-Test für Zuwanderer). Nach dem erfolgreichen Abschluss erhältst du jeweils ein offizielles Zertifikat für den Sprach- und Orientierungsteil.


The course concludes with a test of your acquired language skills (German Test for Immigrants). Upon successful completion, you will receive an official certificate for both the language and orientation sections.

Was machen Sozialassistent:innen? Was machen Sozialassistent:innen?
  • Migrant:innen, die zum ersten Mal eine Aufenthaltserlaubnis erhalten haben, auf Dauer in Deutschland leben und über eine verpflichtende Teilnahmeberechtigung der Ausländerbehörde verfügen
  • Personen, die durch das Jobcenter zur Teilnahme verpflichtet wurden
  • bereits länger in Deutschland lebende Migrant:innen und EU-Bürger:innen sowie deutsche Staatsangehörige, die auf Antrag eine Teilnahmeberechtigung vom Bundesamt für Migration und Flüchtlinge (BAMF) erhalten haben
  • Asylbewerber:innen mit guter Bleibeperspektive (z. B. aus Eritrea, Syrien)
  • Geduldete nach § 60a Abs. 2 Satz 3 AufenthG
  • Inhaber:innen einer Aufenthaltserlaubnis nach § 25 Abs. 5 AufenthG

Eine Teilnahme ist ausschließlich mit einer Teilnahmeberechtigung möglich. Die Teilnahmeberechtigung erhältst du, je nach persönlicher Situation, von der Ausländerbehörde, vom Bundesamt für Migration und Flüchtlinge oder von deinem Jobcenter.


  • Migrants who have received a residence permit for the first time, are living in Germany permanently, and have a mandatory eligibility for participation from the immigration authorities.
  • Persons who have been required to participate by the job center.
  • Migrants and EU citizens who have been living in Germany for a longer period of time, as well as German citizens who have received eligibility for participation from the Federal Office for Migration and Refugees (BAMF) upon application.
  • Asylum seekers with good prospects of remaining (e.g., from Eritrea, Syria).
  • Termlessees according to Section 60a (2) Sentence 3 of the Residence Act.
  • Holders of a residence permit according to Section 25 (5) of the Residence Act.

Participation is only possible with eligibility for participation. Depending on your personal situation, you will receive eligibility for participation from the immigration authorities, the Federal Office for Migration and Refugees, or your job center.

Ablauf und Zeiten

Der Kurs umfasst insgesamt 700 Unterrichtsstunden und findet von Montag bis Freitag halbtags statt.

Anmeldung

Eine verbindliche Anmeldung ist ausschließlich persönlich bei uns vor Ort möglich. Folgende Dokumente werden dabei grundsätzlich benötigt:

  • Teilnahmeberechtigung (ausgestellt vom Jobcenter, der Ausländerbehörde oder dem Bundesamt für Migration und Flüchtlinge)
  • Kopie deines aktuellen Aufenthaltstitels (Aufenthaltskarte oder Reisepass) bzw. deinen Personalausweis
  • ggf. den entsprechenden Leistungsbescheid, damit du eine Kostenbefreiung und einen Fahrtkostenzuschuss (ab 3 km) beantragen kannst

Wichtig: Wenn du an einem vom Bundesamt für Migration und Flüchtlinge (BAMF) geförderten Integrationskurs teilnehmen möchtest, musst du vor der Anmeldung einen Einstufungstest ablegen.


Schedule and Times

The course comprises a total of 700 teaching hours and takes place half-days from Monday to Friday.

Registration

Binding registration is only possible in person at our location. The following documents are generally required:

  • Eligibility to participate (issued by the Jobcenter, the Immigration Office, or the Federal Office for Migration and Refugees)
  • Copy of your current residence permit (residence card or passport) or your identity card
  • If applicable, the relevant benefit notice so that you can apply for exemption from fees and travel expenses (over 3 km)

Important: If you wish to participate in an integration course funded by the Federal Office for Migration and Refugees (BAMF), you must take a placement test before registering.

Die Teilnahme ist immer dann kostenlos, wenn du Bürgergeld, Hilfe zum Lebensunterhalt, Leistungen nach AsylbLG oder sonstige Sozialleistungen beziehst. Du stellst dann mit unserer Hilfe einen Antrag auf Kostenbefreiung beim Bundesamt für Migration und Flüchtlinge (BAMF). Bitte bring dafür einen aktuellen Nachweis über den Leistungsbezug vom Jobcenter oder Sozialamt mit.

Wichtig: Die Kostenbefreiung wird grundsätzlich erst ab dem auf die Antragstellung folgenden Kursabschnitt gewährt, niemals rückwirkend. Der abschließende Deutsch-Test für Zuwanderer (DTZ) ist für Teilnehmer:innen mit Teilnahmeberechtigung kostenfrei; für Wiederholungen werden ggf. Gebühren fällig.


Participation is always free if you receive citizen’s allowance, assistance with living expenses, benefits under the Asylum Seekers Benefits Act (AsylbLG), or other social benefits. With our assistance, you will then submit an application for exemption from the Federal Office for Migration and Refugees (BAMF). Please bring current proof of benefit receipt from the job center or social welfare office.

Important: Exemption from fees is generally only granted starting with the course section following the application, and never retroactively. The final German Test for Immigrants (DTZ) is free for eligible participants; fees may apply for repeats.

Der Sprach- und Integrationskurs besteht aus einem Sprachkurs (A1-B1) mit 600 Unterrichtsstunden und einem Orientierungskurs mit 100 Unterrichtsstunden. Folgende Inhalte werden dabei vermittelt:

  • sprachliche Integration von Migrant:innen bis zum Sprachniveau B1 (Abschluss: DTZ-Zertifikat)
  • Befähigung zur gesellschaftlichen Teilhabe und Chancengleichheit
  • Stärkung der Sprach- und Handlungskompetenzen im Alltag und in anderen Themenbereichen
  • Sensibilisierung für die im Grundgesetz verankerten Werte (Modul Orientierungskurs)

The language and integration course consists of a language course (A1-B1) with 600 teaching hours and an orientation course with 100 teaching hours. The following content is taught:

  • Linguistic integration of migrants up to language level B1 (qualification: DTZ certificate)
  • Empowerment for social participation and equal opportunities
  • Strengthening language and practical skills in everyday life and other subject areas
  • Raising awareness of the values ​​enshrined in the Basic Law (Orientation Course module)

Der Kurs endet mit einer Prüfung der erworbenen Sprachkenntnisse (Deutsch-Test für Zuwanderer). Nach dem erfolgreichen Abschluss erhältst du jeweils ein offizielles Zertifikat für den Sprach- und Orientierungsteil.


The course concludes with a test of your acquired language skills (German Test for Immigrants). Upon successful completion, you will receive an official certificate for both the language and orientation sections.

Was machen Sozialassistent:innen? Was machen Sozialassistent:innen?
  • Migrant:innen, die zum ersten Mal eine Aufenthaltserlaubnis erhalten haben, auf Dauer in Deutschland leben und über eine verpflichtende Teilnahmeberechtigung der Ausländerbehörde verfügen
  • Personen, die durch das Jobcenter zur Teilnahme verpflichtet wurden
  • bereits länger in Deutschland lebende Migrant:innen und EU-Bürger:innen sowie deutsche Staatsangehörige, die auf Antrag eine Teilnahmeberechtigung vom Bundesamt für Migration und Flüchtlinge (BAMF) erhalten haben
  • Asylbewerber:innen mit guter Bleibeperspektive (z. B. aus Eritrea, Syrien)
  • Geduldete nach § 60a Abs. 2 Satz 3 AufenthG
  • Inhaber:innen einer Aufenthaltserlaubnis nach § 25 Abs. 5 AufenthG

Eine Teilnahme ist ausschließlich mit einer Teilnahmeberechtigung möglich. Die Teilnahmeberechtigung erhältst du, je nach persönlicher Situation, von der Ausländerbehörde, vom Bundesamt für Migration und Flüchtlinge oder von deinem Jobcenter.


  • Migrants who have received a residence permit for the first time, are living in Germany permanently, and have a mandatory eligibility for participation from the immigration authorities.
  • Persons who have been required to participate by the job center.
  • Migrants and EU citizens who have been living in Germany for a longer period of time, as well as German citizens who have received eligibility for participation from the Federal Office for Migration and Refugees (BAMF) upon application.
  • Asylum seekers with good prospects of remaining (e.g., from Eritrea, Syria).
  • Termlessees according to Section 60a (2) Sentence 3 of the Residence Act.
  • Holders of a residence permit according to Section 25 (5) of the Residence Act.

Participation is only possible with eligibility for participation. Depending on your personal situation, you will receive eligibility for participation from the immigration authorities, the Federal Office for Migration and Refugees, or your job center.

Ablauf und Zeiten

Der Kurs umfasst insgesamt 700 Unterrichtsstunden und findet von Montag bis Freitag halbtags statt.

Anmeldung

Eine verbindliche Anmeldung ist ausschließlich persönlich bei uns vor Ort möglich. Folgende Dokumente werden dabei grundsätzlich benötigt:

  • Teilnahmeberechtigung (ausgestellt vom Jobcenter, der Ausländerbehörde oder dem Bundesamt für Migration und Flüchtlinge)
  • Kopie deines aktuellen Aufenthaltstitels (Aufenthaltskarte oder Reisepass) bzw. deinen Personalausweis
  • ggf. den entsprechenden Leistungsbescheid, damit du eine Kostenbefreiung und einen Fahrtkostenzuschuss (ab 3 km) beantragen kannst

Wichtig: Wenn du an einem vom Bundesamt für Migration und Flüchtlinge (BAMF) geförderten Integrationskurs teilnehmen möchtest, musst du vor der Anmeldung einen Einstufungstest ablegen.


Schedule and Times

The course comprises a total of 700 teaching hours and takes place half-days from Monday to Friday.

Registration

Binding registration is only possible in person at our location. The following documents are generally required:

  • Eligibility to participate (issued by the Jobcenter, the Immigration Office, or the Federal Office for Migration and Refugees)
  • Copy of your current residence permit (residence card or passport) or your identity card
  • If applicable, the relevant benefit notice so that you can apply for exemption from fees and travel expenses (over 3 km)

Important: If you wish to participate in an integration course funded by the Federal Office for Migration and Refugees (BAMF), you must take a placement test before registering.

Die Teilnahme ist immer dann kostenlos, wenn du Bürgergeld, Hilfe zum Lebensunterhalt, Leistungen nach AsylbLG oder sonstige Sozialleistungen beziehst. Du stellst dann mit unserer Hilfe einen Antrag auf Kostenbefreiung beim Bundesamt für Migration und Flüchtlinge (BAMF). Bitte bring dafür einen aktuellen Nachweis über den Leistungsbezug vom Jobcenter oder Sozialamt mit.

Wichtig: Die Kostenbefreiung wird grundsätzlich erst ab dem auf die Antragstellung folgenden Kursabschnitt gewährt, niemals rückwirkend. Der abschließende Deutsch-Test für Zuwanderer (DTZ) ist für Teilnehmer:innen mit Teilnahmeberechtigung kostenfrei; für Wiederholungen werden ggf. Gebühren fällig.


Participation is always free if you receive citizen’s allowance, assistance with living expenses, benefits under the Asylum Seekers Benefits Act (AsylbLG), or other social benefits. With our assistance, you will then submit an application for exemption from the Federal Office for Migration and Refugees (BAMF). Please bring current proof of benefit receipt from the job center or social welfare office.

Important: Exemption from fees is generally only granted starting with the course section following the application, and never retroactively. The final German Test for Immigrants (DTZ) is free for eligible participants; fees may apply for repeats.

Der Sprach- und Integrationskurs besteht aus einem Sprachkurs (A1-B1) mit 600 Unterrichtsstunden und einem Orientierungskurs mit 100 Unterrichtsstunden. Folgende Inhalte werden dabei vermittelt:

  • sprachliche Integration von Migrant:innen bis zum Sprachniveau B1 (Abschluss: DTZ-Zertifikat)
  • Befähigung zur gesellschaftlichen Teilhabe und Chancengleichheit
  • Stärkung der Sprach- und Handlungskompetenzen im Alltag und in anderen Themenbereichen
  • Sensibilisierung für die im Grundgesetz verankerten Werte (Modul Orientierungskurs)

The language and integration course consists of a language course (A1-B1) with 600 teaching hours and an orientation course with 100 teaching hours. The following content is taught:

  • Linguistic integration of migrants up to language level B1 (qualification: DTZ certificate)
  • Empowerment for social participation and equal opportunities
  • Strengthening language and practical skills in everyday life and other subject areas
  • Raising awareness of the values ​​enshrined in the Basic Law (Orientation Course module)

Der Kurs endet mit einer Prüfung der erworbenen Sprachkenntnisse (Deutsch-Test für Zuwanderer). Nach dem erfolgreichen Abschluss erhältst du jeweils ein offizielles Zertifikat für den Sprach- und Orientierungsteil.


The course concludes with a test of your acquired language skills (German Test for Immigrants). Upon successful completion, you will receive an official certificate for both the language and orientation sections.

Was machen Sozialassistent:innen? Was machen Sozialassistent:innen?
  • Migrant:innen, die zum ersten Mal eine Aufenthaltserlaubnis erhalten haben, auf Dauer in Deutschland leben und über eine verpflichtende Teilnahmeberechtigung der Ausländerbehörde verfügen
  • Personen, die durch das Jobcenter zur Teilnahme verpflichtet wurden
  • bereits länger in Deutschland lebende Migrant:innen und EU-Bürger:innen sowie deutsche Staatsangehörige, die auf Antrag eine Teilnahmeberechtigung vom Bundesamt für Migration und Flüchtlinge (BAMF) erhalten haben
  • Asylbewerber:innen mit guter Bleibeperspektive (z. B. aus Eritrea, Syrien)
  • Geduldete nach § 60a Abs. 2 Satz 3 AufenthG
  • Inhaber:innen einer Aufenthaltserlaubnis nach § 25 Abs. 5 AufenthG

Eine Teilnahme ist ausschließlich mit einer Teilnahmeberechtigung möglich. Die Teilnahmeberechtigung erhältst du, je nach persönlicher Situation, von der Ausländerbehörde, vom Bundesamt für Migration und Flüchtlinge oder von deinem Jobcenter.


  • Migrants who have received a residence permit for the first time, are living in Germany permanently, and have a mandatory eligibility for participation from the immigration authorities.
  • Persons who have been required to participate by the job center.
  • Migrants and EU citizens who have been living in Germany for a longer period of time, as well as German citizens who have received eligibility for participation from the Federal Office for Migration and Refugees (BAMF) upon application.
  • Asylum seekers with good prospects of remaining (e.g., from Eritrea, Syria).
  • Termlessees according to Section 60a (2) Sentence 3 of the Residence Act.
  • Holders of a residence permit according to Section 25 (5) of the Residence Act.

Participation is only possible with eligibility for participation. Depending on your personal situation, you will receive eligibility for participation from the immigration authorities, the Federal Office for Migration and Refugees, or your job center.

Ablauf und Zeiten

Der Kurs umfasst insgesamt 700 Unterrichtsstunden und findet von Montag bis Freitag halbtags statt.

Anmeldung

Eine verbindliche Anmeldung ist ausschließlich persönlich bei uns vor Ort möglich. Folgende Dokumente werden dabei grundsätzlich benötigt:

  • Teilnahmeberechtigung (ausgestellt vom Jobcenter, der Ausländerbehörde oder dem Bundesamt für Migration und Flüchtlinge)
  • Kopie deines aktuellen Aufenthaltstitels (Aufenthaltskarte oder Reisepass) bzw. deinen Personalausweis
  • ggf. den entsprechenden Leistungsbescheid, damit du eine Kostenbefreiung und einen Fahrtkostenzuschuss (ab 3 km) beantragen kannst

Wichtig: Wenn du an einem vom Bundesamt für Migration und Flüchtlinge (BAMF) geförderten Integrationskurs teilnehmen möchtest, musst du vor der Anmeldung einen Einstufungstest ablegen.


Schedule and Times

The course comprises a total of 700 teaching hours and takes place half-days from Monday to Friday.

Registration

Binding registration is only possible in person at our location. The following documents are generally required:

  • Eligibility to participate (issued by the Jobcenter, the Immigration Office, or the Federal Office for Migration and Refugees)
  • Copy of your current residence permit (residence card or passport) or your identity card
  • If applicable, the relevant benefit notice so that you can apply for exemption from fees and travel expenses (over 3 km)

Important: If you wish to participate in an integration course funded by the Federal Office for Migration and Refugees (BAMF), you must take a placement test before registering.

Die Teilnahme ist immer dann kostenlos, wenn du Bürgergeld, Hilfe zum Lebensunterhalt, Leistungen nach AsylbLG oder sonstige Sozialleistungen beziehst. Du stellst dann mit unserer Hilfe einen Antrag auf Kostenbefreiung beim Bundesamt für Migration und Flüchtlinge (BAMF). Bitte bring dafür einen aktuellen Nachweis über den Leistungsbezug vom Jobcenter oder Sozialamt mit.

Wichtig: Die Kostenbefreiung wird grundsätzlich erst ab dem auf die Antragstellung folgenden Kursabschnitt gewährt, niemals rückwirkend. Der abschließende Deutsch-Test für Zuwanderer (DTZ) ist für Teilnehmer:innen mit Teilnahmeberechtigung kostenfrei; für Wiederholungen werden ggf. Gebühren fällig.


Participation is always free if you receive citizen’s allowance, assistance with living expenses, benefits under the Asylum Seekers Benefits Act (AsylbLG), or other social benefits. With our assistance, you will then submit an application for exemption from the Federal Office for Migration and Refugees (BAMF). Please bring current proof of benefit receipt from the job center or social welfare office.

Important: Exemption from fees is generally only granted starting with the course section following the application, and never retroactively. The final German Test for Immigrants (DTZ) is free for eligible participants; fees may apply for repeats.

Der Sprach- und Integrationskurs besteht aus einem Sprachkurs (A1-B1) mit 600 Unterrichtsstunden und einem Orientierungskurs mit 100 Unterrichtsstunden. Folgende Inhalte werden dabei vermittelt:

  • sprachliche Integration von Migrant:innen bis zum Sprachniveau B1 (Abschluss: DTZ-Zertifikat)
  • Befähigung zur gesellschaftlichen Teilhabe und Chancengleichheit
  • Stärkung der Sprach- und Handlungskompetenzen im Alltag und in anderen Themenbereichen
  • Sensibilisierung für die im Grundgesetz verankerten Werte (Modul Orientierungskurs)

The language and integration course consists of a language course (A1-B1) with 600 teaching hours and an orientation course with 100 teaching hours. The following content is taught:

  • Linguistic integration of migrants up to language level B1 (qualification: DTZ certificate)
  • Empowerment for social participation and equal opportunities
  • Strengthening language and practical skills in everyday life and other subject areas
  • Raising awareness of the values ​​enshrined in the Basic Law (Orientation Course module)

Der Kurs endet mit einer Prüfung der erworbenen Sprachkenntnisse (Deutsch-Test für Zuwanderer). Nach dem erfolgreichen Abschluss erhältst du jeweils ein offizielles Zertifikat für den Sprach- und Orientierungsteil.


The course concludes with a test of your acquired language skills (German Test for Immigrants). Upon successful completion, you will receive an official certificate for both the language and orientation sections.

Was machen Sozialassistent:innen? Was machen Sozialassistent:innen?
  • Migrant:innen, die zum ersten Mal eine Aufenthaltserlaubnis erhalten haben, auf Dauer in Deutschland leben und über eine verpflichtende Teilnahmeberechtigung der Ausländerbehörde verfügen
  • Personen, die durch das Jobcenter zur Teilnahme verpflichtet wurden
  • bereits länger in Deutschland lebende Migrant:innen und EU-Bürger:innen sowie deutsche Staatsangehörige, die auf Antrag eine Teilnahmeberechtigung vom Bundesamt für Migration und Flüchtlinge (BAMF) erhalten haben
  • Asylbewerber:innen mit guter Bleibeperspektive (z. B. aus Eritrea, Syrien)
  • Geduldete nach § 60a Abs. 2 Satz 3 AufenthG
  • Inhaber:innen einer Aufenthaltserlaubnis nach § 25 Abs. 5 AufenthG

Eine Teilnahme ist ausschließlich mit einer Teilnahmeberechtigung möglich. Die Teilnahmeberechtigung erhältst du, je nach persönlicher Situation, von der Ausländerbehörde, vom Bundesamt für Migration und Flüchtlinge oder von deinem Jobcenter.


  • Migrants who have received a residence permit for the first time, are living in Germany permanently, and have a mandatory eligibility for participation from the immigration authorities.
  • Persons who have been required to participate by the job center.
  • Migrants and EU citizens who have been living in Germany for a longer period of time, as well as German citizens who have received eligibility for participation from the Federal Office for Migration and Refugees (BAMF) upon application.
  • Asylum seekers with good prospects of remaining (e.g., from Eritrea, Syria).
  • Termlessees according to Section 60a (2) Sentence 3 of the Residence Act.
  • Holders of a residence permit according to Section 25 (5) of the Residence Act.

Participation is only possible with eligibility for participation. Depending on your personal situation, you will receive eligibility for participation from the immigration authorities, the Federal Office for Migration and Refugees, or your job center.

Ablauf und Zeiten

Der Kurs umfasst insgesamt 700 Unterrichtsstunden und findet von Montag bis Freitag halbtags statt.

Anmeldung

Eine verbindliche Anmeldung ist ausschließlich persönlich bei uns vor Ort möglich. Folgende Dokumente werden dabei grundsätzlich benötigt:

  • Teilnahmeberechtigung (ausgestellt vom Jobcenter, der Ausländerbehörde oder dem Bundesamt für Migration und Flüchtlinge)
  • Kopie deines aktuellen Aufenthaltstitels (Aufenthaltskarte oder Reisepass) bzw. deinen Personalausweis
  • ggf. den entsprechenden Leistungsbescheid, damit du eine Kostenbefreiung und einen Fahrtkostenzuschuss (ab 3 km) beantragen kannst

Wichtig: Wenn du an einem vom Bundesamt für Migration und Flüchtlinge (BAMF) geförderten Integrationskurs teilnehmen möchtest, musst du vor der Anmeldung einen Einstufungstest ablegen.


Schedule and Times

The course comprises a total of 700 teaching hours and takes place half-days from Monday to Friday.

Registration

Binding registration is only possible in person at our location. The following documents are generally required:

  • Eligibility to participate (issued by the Jobcenter, the Immigration Office, or the Federal Office for Migration and Refugees)
  • Copy of your current residence permit (residence card or passport) or your identity card
  • If applicable, the relevant benefit notice so that you can apply for exemption from fees and travel expenses (over 3 km)

Important: If you wish to participate in an integration course funded by the Federal Office for Migration and Refugees (BAMF), you must take a placement test before registering.

Die Teilnahme ist immer dann kostenlos, wenn du Bürgergeld, Hilfe zum Lebensunterhalt, Leistungen nach AsylbLG oder sonstige Sozialleistungen beziehst. Du stellst dann mit unserer Hilfe einen Antrag auf Kostenbefreiung beim Bundesamt für Migration und Flüchtlinge (BAMF). Bitte bring dafür einen aktuellen Nachweis über den Leistungsbezug vom Jobcenter oder Sozialamt mit.

Wichtig: Die Kostenbefreiung wird grundsätzlich erst ab dem auf die Antragstellung folgenden Kursabschnitt gewährt, niemals rückwirkend. Der abschließende Deutsch-Test für Zuwanderer (DTZ) ist für Teilnehmer:innen mit Teilnahmeberechtigung kostenfrei; für Wiederholungen werden ggf. Gebühren fällig.


Participation is always free if you receive citizen’s allowance, assistance with living expenses, benefits under the Asylum Seekers Benefits Act (AsylbLG), or other social benefits. With our assistance, you will then submit an application for exemption from the Federal Office for Migration and Refugees (BAMF). Please bring current proof of benefit receipt from the job center or social welfare office.

Important: Exemption from fees is generally only granted starting with the course section following the application, and never retroactively. The final German Test for Immigrants (DTZ) is free for eligible participants; fees may apply for repeats.

Der Sprach- und Integrationskurs besteht aus einem Sprachkurs (A1-B1) mit 600 Unterrichtsstunden und einem Orientierungskurs mit 100 Unterrichtsstunden. Folgende Inhalte werden dabei vermittelt:

  • sprachliche Integration von Migrant:innen bis zum Sprachniveau B1 (Abschluss: DTZ-Zertifikat)
  • Befähigung zur gesellschaftlichen Teilhabe und Chancengleichheit
  • Stärkung der Sprach- und Handlungskompetenzen im Alltag und in anderen Themenbereichen
  • Sensibilisierung für die im Grundgesetz verankerten Werte (Modul Orientierungskurs)

The language and integration course consists of a language course (A1-B1) with 600 teaching hours and an orientation course with 100 teaching hours. The following content is taught:

  • Linguistic integration of migrants up to language level B1 (qualification: DTZ certificate)
  • Empowerment for social participation and equal opportunities
  • Strengthening language and practical skills in everyday life and other subject areas
  • Raising awareness of the values ​​enshrined in the Basic Law (Orientation Course module)

Der Kurs endet mit einer Prüfung der erworbenen Sprachkenntnisse (Deutsch-Test für Zuwanderer). Nach dem erfolgreichen Abschluss erhältst du jeweils ein offizielles Zertifikat für den Sprach- und Orientierungsteil.


The course concludes with a test of your acquired language skills (German Test for Immigrants). Upon successful completion, you will receive an official certificate for both the language and orientation sections.

Was machen Sozialassistent:innen? Was machen Sozialassistent:innen?
  • Migrant:innen, die zum ersten Mal eine Aufenthaltserlaubnis erhalten haben, auf Dauer in Deutschland leben und über eine verpflichtende Teilnahmeberechtigung der Ausländerbehörde verfügen
  • Personen, die durch das Jobcenter zur Teilnahme verpflichtet wurden
  • bereits länger in Deutschland lebende Migrant:innen und EU-Bürger:innen sowie deutsche Staatsangehörige, die auf Antrag eine Teilnahmeberechtigung vom Bundesamt für Migration und Flüchtlinge (BAMF) erhalten haben
  • Asylbewerber:innen mit guter Bleibeperspektive (z. B. aus Eritrea, Syrien)
  • Geduldete nach § 60a Abs. 2 Satz 3 AufenthG
  • Inhaber:innen einer Aufenthaltserlaubnis nach § 25 Abs. 5 AufenthG

Eine Teilnahme ist ausschließlich mit einer Teilnahmeberechtigung möglich. Die Teilnahmeberechtigung erhältst du, je nach persönlicher Situation, von der Ausländerbehörde, vom Bundesamt für Migration und Flüchtlinge oder von deinem Jobcenter.


  • Migrants who have received a residence permit for the first time, are living in Germany permanently, and have a mandatory eligibility for participation from the immigration authorities.
  • Persons who have been required to participate by the job center.
  • Migrants and EU citizens who have been living in Germany for a longer period of time, as well as German citizens who have received eligibility for participation from the Federal Office for Migration and Refugees (BAMF) upon application.
  • Asylum seekers with good prospects of remaining (e.g., from Eritrea, Syria).
  • Termlessees according to Section 60a (2) Sentence 3 of the Residence Act.
  • Holders of a residence permit according to Section 25 (5) of the Residence Act.

Participation is only possible with eligibility for participation. Depending on your personal situation, you will receive eligibility for participation from the immigration authorities, the Federal Office for Migration and Refugees, or your job center.

Ablauf und Zeiten

Der Kurs umfasst insgesamt 700 Unterrichtsstunden und findet von Montag bis Freitag halbtags statt.

Anmeldung

Eine verbindliche Anmeldung ist ausschließlich persönlich bei uns vor Ort möglich. Folgende Dokumente werden dabei grundsätzlich benötigt:

  • Teilnahmeberechtigung (ausgestellt vom Jobcenter, der Ausländerbehörde oder dem Bundesamt für Migration und Flüchtlinge)
  • Kopie deines aktuellen Aufenthaltstitels (Aufenthaltskarte oder Reisepass) bzw. deinen Personalausweis
  • ggf. den entsprechenden Leistungsbescheid, damit du eine Kostenbefreiung und einen Fahrtkostenzuschuss (ab 3 km) beantragen kannst

Wichtig: Wenn du an einem vom Bundesamt für Migration und Flüchtlinge (BAMF) geförderten Integrationskurs teilnehmen möchtest, musst du vor der Anmeldung einen Einstufungstest ablegen.


Schedule and Times

The course comprises a total of 700 teaching hours and takes place half-days from Monday to Friday.

Registration

Binding registration is only possible in person at our location. The following documents are generally required:

  • Eligibility to participate (issued by the Jobcenter, the Immigration Office, or the Federal Office for Migration and Refugees)
  • Copy of your current residence permit (residence card or passport) or your identity card
  • If applicable, the relevant benefit notice so that you can apply for exemption from fees and travel expenses (over 3 km)

Important: If you wish to participate in an integration course funded by the Federal Office for Migration and Refugees (BAMF), you must take a placement test before registering.

Die Teilnahme ist immer dann kostenlos, wenn du Bürgergeld, Hilfe zum Lebensunterhalt, Leistungen nach AsylbLG oder sonstige Sozialleistungen beziehst. Du stellst dann mit unserer Hilfe einen Antrag auf Kostenbefreiung beim Bundesamt für Migration und Flüchtlinge (BAMF). Bitte bring dafür einen aktuellen Nachweis über den Leistungsbezug vom Jobcenter oder Sozialamt mit.

Wichtig: Die Kostenbefreiung wird grundsätzlich erst ab dem auf die Antragstellung folgenden Kursabschnitt gewährt, niemals rückwirkend. Der abschließende Deutsch-Test für Zuwanderer (DTZ) ist für Teilnehmer:innen mit Teilnahmeberechtigung kostenfrei; für Wiederholungen werden ggf. Gebühren fällig.


Participation is always free if you receive citizen’s allowance, assistance with living expenses, benefits under the Asylum Seekers Benefits Act (AsylbLG), or other social benefits. With our assistance, you will then submit an application for exemption from the Federal Office for Migration and Refugees (BAMF). Please bring current proof of benefit receipt from the job center or social welfare office.

Important: Exemption from fees is generally only granted starting with the course section following the application, and never retroactively. The final German Test for Immigrants (DTZ) is free for eligible participants; fees may apply for repeats.

Der Sprach- und Integrationskurs besteht aus einem Sprachkurs (A1-B1) mit 600 Unterrichtsstunden und einem Orientierungskurs mit 100 Unterrichtsstunden. Folgende Inhalte werden dabei vermittelt:

  • sprachliche Integration von Migrant:innen bis zum Sprachniveau B1 (Abschluss: DTZ-Zertifikat)
  • Befähigung zur gesellschaftlichen Teilhabe und Chancengleichheit
  • Stärkung der Sprach- und Handlungskompetenzen im Alltag und in anderen Themenbereichen
  • Sensibilisierung für die im Grundgesetz verankerten Werte (Modul Orientierungskurs)

The language and integration course consists of a language course (A1-B1) with 600 teaching hours and an orientation course with 100 teaching hours. The following content is taught:

  • Linguistic integration of migrants up to language level B1 (qualification: DTZ certificate)
  • Empowerment for social participation and equal opportunities
  • Strengthening language and practical skills in everyday life and other subject areas
  • Raising awareness of the values ​​enshrined in the Basic Law (Orientation Course module)

Der Kurs endet mit einer Prüfung der erworbenen Sprachkenntnisse (Deutsch-Test für Zuwanderer). Nach dem erfolgreichen Abschluss erhältst du jeweils ein offizielles Zertifikat für den Sprach- und Orientierungsteil.


The course concludes with a test of your acquired language skills (German Test for Immigrants). Upon successful completion, you will receive an official certificate for both the language and orientation sections.

Was machen Sozialassistent:innen? Was machen Sozialassistent:innen?
  • Migrant:innen, die zum ersten Mal eine Aufenthaltserlaubnis erhalten haben, auf Dauer in Deutschland leben und über eine verpflichtende Teilnahmeberechtigung der Ausländerbehörde verfügen
  • Personen, die durch das Jobcenter zur Teilnahme verpflichtet wurden
  • bereits länger in Deutschland lebende Migrant:innen und EU-Bürger:innen sowie deutsche Staatsangehörige, die auf Antrag eine Teilnahmeberechtigung vom Bundesamt für Migration und Flüchtlinge (BAMF) erhalten haben
  • Asylbewerber:innen mit guter Bleibeperspektive (z. B. aus Eritrea, Syrien)
  • Geduldete nach § 60a Abs. 2 Satz 3 AufenthG
  • Inhaber:innen einer Aufenthaltserlaubnis nach § 25 Abs. 5 AufenthG

Eine Teilnahme ist ausschließlich mit einer Teilnahmeberechtigung möglich. Die Teilnahmeberechtigung erhältst du, je nach persönlicher Situation, von der Ausländerbehörde, vom Bundesamt für Migration und Flüchtlinge oder von deinem Jobcenter.


  • Migrants who have received a residence permit for the first time, are living in Germany permanently, and have a mandatory eligibility for participation from the immigration authorities.
  • Persons who have been required to participate by the job center.
  • Migrants and EU citizens who have been living in Germany for a longer period of time, as well as German citizens who have received eligibility for participation from the Federal Office for Migration and Refugees (BAMF) upon application.
  • Asylum seekers with good prospects of remaining (e.g., from Eritrea, Syria).
  • Termlessees according to Section 60a (2) Sentence 3 of the Residence Act.
  • Holders of a residence permit according to Section 25 (5) of the Residence Act.

Participation is only possible with eligibility for participation. Depending on your personal situation, you will receive eligibility for participation from the immigration authorities, the Federal Office for Migration and Refugees, or your job center.

Ablauf und Zeiten

Der Kurs umfasst insgesamt 700 Unterrichtsstunden und findet von Montag bis Freitag halbtags statt.

Anmeldung

Eine verbindliche Anmeldung ist ausschließlich persönlich bei uns vor Ort möglich. Folgende Dokumente werden dabei grundsätzlich benötigt:

  • Teilnahmeberechtigung (ausgestellt vom Jobcenter, der Ausländerbehörde oder dem Bundesamt für Migration und Flüchtlinge)
  • Kopie deines aktuellen Aufenthaltstitels (Aufenthaltskarte oder Reisepass) bzw. deinen Personalausweis
  • ggf. den entsprechenden Leistungsbescheid, damit du eine Kostenbefreiung und einen Fahrtkostenzuschuss (ab 3 km) beantragen kannst

Wichtig: Wenn du an einem vom Bundesamt für Migration und Flüchtlinge (BAMF) geförderten Integrationskurs teilnehmen möchtest, musst du vor der Anmeldung einen Einstufungstest ablegen.


Schedule and Times

The course comprises a total of 700 teaching hours and takes place half-days from Monday to Friday.

Registration

Binding registration is only possible in person at our location. The following documents are generally required:

  • Eligibility to participate (issued by the Jobcenter, the Immigration Office, or the Federal Office for Migration and Refugees)
  • Copy of your current residence permit (residence card or passport) or your identity card
  • If applicable, the relevant benefit notice so that you can apply for exemption from fees and travel expenses (over 3 km)

Important: If you wish to participate in an integration course funded by the Federal Office for Migration and Refugees (BAMF), you must take a placement test before registering.

Die Teilnahme ist immer dann kostenlos, wenn du Bürgergeld, Hilfe zum Lebensunterhalt, Leistungen nach AsylbLG oder sonstige Sozialleistungen beziehst. Du stellst dann mit unserer Hilfe einen Antrag auf Kostenbefreiung beim Bundesamt für Migration und Flüchtlinge (BAMF). Bitte bring dafür einen aktuellen Nachweis über den Leistungsbezug vom Jobcenter oder Sozialamt mit.

Wichtig: Die Kostenbefreiung wird grundsätzlich erst ab dem auf die Antragstellung folgenden Kursabschnitt gewährt, niemals rückwirkend. Der abschließende Deutsch-Test für Zuwanderer (DTZ) ist für Teilnehmer:innen mit Teilnahmeberechtigung kostenfrei; für Wiederholungen werden ggf. Gebühren fällig.


Participation is always free if you receive citizen’s allowance, assistance with living expenses, benefits under the Asylum Seekers Benefits Act (AsylbLG), or other social benefits. With our assistance, you will then submit an application for exemption from the Federal Office for Migration and Refugees (BAMF). Please bring current proof of benefit receipt from the job center or social welfare office.

Important: Exemption from fees is generally only granted starting with the course section following the application, and never retroactively. The final German Test for Immigrants (DTZ) is free for eligible participants; fees may apply for repeats.

Der Sprach- und Integrationskurs besteht aus einem Sprachkurs (A1-B1) mit 600 Unterrichtsstunden und einem Orientierungskurs mit 100 Unterrichtsstunden. Folgende Inhalte werden dabei vermittelt:

  • sprachliche Integration von Migrant:innen bis zum Sprachniveau B1 (Abschluss: DTZ-Zertifikat)
  • Befähigung zur gesellschaftlichen Teilhabe und Chancengleichheit
  • Stärkung der Sprach- und Handlungskompetenzen im Alltag und in anderen Themenbereichen
  • Sensibilisierung für die im Grundgesetz verankerten Werte (Modul Orientierungskurs)

The language and integration course consists of a language course (A1-B1) with 600 teaching hours and an orientation course with 100 teaching hours. The following content is taught:

  • Linguistic integration of migrants up to language level B1 (qualification: DTZ certificate)
  • Empowerment for social participation and equal opportunities
  • Strengthening language and practical skills in everyday life and other subject areas
  • Raising awareness of the values ​​enshrined in the Basic Law (Orientation Course module)

Der Kurs endet mit einer Prüfung der erworbenen Sprachkenntnisse (Deutsch-Test für Zuwanderer). Nach dem erfolgreichen Abschluss erhältst du jeweils ein offizielles Zertifikat für den Sprach- und Orientierungsteil.


The course concludes with a test of your acquired language skills (German Test for Immigrants). Upon successful completion, you will receive an official certificate for both the language and orientation sections.

Was machen Sozialassistent:innen? Was machen Sozialassistent:innen?
  • Migrant:innen, die zum ersten Mal eine Aufenthaltserlaubnis erhalten haben, auf Dauer in Deutschland leben und über eine verpflichtende Teilnahmeberechtigung der Ausländerbehörde verfügen
  • Personen, die durch das Jobcenter zur Teilnahme verpflichtet wurden
  • bereits länger in Deutschland lebende Migrant:innen und EU-Bürger:innen sowie deutsche Staatsangehörige, die auf Antrag eine Teilnahmeberechtigung vom Bundesamt für Migration und Flüchtlinge (BAMF) erhalten haben
  • Asylbewerber:innen mit guter Bleibeperspektive (z. B. aus Eritrea, Syrien)
  • Geduldete nach § 60a Abs. 2 Satz 3 AufenthG
  • Inhaber:innen einer Aufenthaltserlaubnis nach § 25 Abs. 5 AufenthG

Eine Teilnahme ist ausschließlich mit einer Teilnahmeberechtigung möglich. Die Teilnahmeberechtigung erhältst du, je nach persönlicher Situation, von der Ausländerbehörde, vom Bundesamt für Migration und Flüchtlinge oder von deinem Jobcenter.


  • Migrants who have received a residence permit for the first time, are living in Germany permanently, and have a mandatory eligibility for participation from the immigration authorities.
  • Persons who have been required to participate by the job center.
  • Migrants and EU citizens who have been living in Germany for a longer period of time, as well as German citizens who have received eligibility for participation from the Federal Office for Migration and Refugees (BAMF) upon application.
  • Asylum seekers with good prospects of remaining (e.g., from Eritrea, Syria).
  • Termlessees according to Section 60a (2) Sentence 3 of the Residence Act.
  • Holders of a residence permit according to Section 25 (5) of the Residence Act.

Participation is only possible with eligibility for participation. Depending on your personal situation, you will receive eligibility for participation from the immigration authorities, the Federal Office for Migration and Refugees, or your job center.

Ablauf und Zeiten

Der Kurs umfasst insgesamt 700 Unterrichtsstunden und findet von Montag bis Freitag halbtags statt.

Anmeldung

Eine verbindliche Anmeldung ist ausschließlich persönlich bei uns vor Ort möglich. Folgende Dokumente werden dabei grundsätzlich benötigt:

  • Teilnahmeberechtigung (ausgestellt vom Jobcenter, der Ausländerbehörde oder dem Bundesamt für Migration und Flüchtlinge)
  • Kopie deines aktuellen Aufenthaltstitels (Aufenthaltskarte oder Reisepass) bzw. deinen Personalausweis
  • ggf. den entsprechenden Leistungsbescheid, damit du eine Kostenbefreiung und einen Fahrtkostenzuschuss (ab 3 km) beantragen kannst

Wichtig: Wenn du an einem vom Bundesamt für Migration und Flüchtlinge (BAMF) geförderten Integrationskurs teilnehmen möchtest, musst du vor der Anmeldung einen Einstufungstest ablegen.


Schedule and Times

The course comprises a total of 700 teaching hours and takes place half-days from Monday to Friday.

Registration

Binding registration is only possible in person at our location. The following documents are generally required:

  • Eligibility to participate (issued by the Jobcenter, the Immigration Office, or the Federal Office for Migration and Refugees)
  • Copy of your current residence permit (residence card or passport) or your identity card
  • If applicable, the relevant benefit notice so that you can apply for exemption from fees and travel expenses (over 3 km)

Important: If you wish to participate in an integration course funded by the Federal Office for Migration and Refugees (BAMF), you must take a placement test before registering.

Die Teilnahme ist immer dann kostenlos, wenn du Bürgergeld, Hilfe zum Lebensunterhalt, Leistungen nach AsylbLG oder sonstige Sozialleistungen beziehst. Du stellst dann mit unserer Hilfe einen Antrag auf Kostenbefreiung beim Bundesamt für Migration und Flüchtlinge (BAMF). Bitte bring dafür einen aktuellen Nachweis über den Leistungsbezug vom Jobcenter oder Sozialamt mit.

Wichtig: Die Kostenbefreiung wird grundsätzlich erst ab dem auf die Antragstellung folgenden Kursabschnitt gewährt, niemals rückwirkend. Der abschließende Deutsch-Test für Zuwanderer (DTZ) ist für Teilnehmer:innen mit Teilnahmeberechtigung kostenfrei; für Wiederholungen werden ggf. Gebühren fällig.


Participation is always free if you receive citizen’s allowance, assistance with living expenses, benefits under the Asylum Seekers Benefits Act (AsylbLG), or other social benefits. With our assistance, you will then submit an application for exemption from the Federal Office for Migration and Refugees (BAMF). Please bring current proof of benefit receipt from the job center or social welfare office.

Important: Exemption from fees is generally only granted starting with the course section following the application, and never retroactively. The final German Test for Immigrants (DTZ) is free for eligible participants; fees may apply for repeats.

Der Sprach- und Integrationskurs besteht aus einem Sprachkurs (A1-B1) mit 600 Unterrichtsstunden und einem Orientierungskurs mit 100 Unterrichtsstunden. Folgende Inhalte werden dabei vermittelt:

  • sprachliche Integration von Migrant:innen bis zum Sprachniveau B1 (Abschluss: DTZ-Zertifikat)
  • Befähigung zur gesellschaftlichen Teilhabe und Chancengleichheit
  • Stärkung der Sprach- und Handlungskompetenzen im Alltag und in anderen Themenbereichen
  • Sensibilisierung für die im Grundgesetz verankerten Werte (Modul Orientierungskurs)

The language and integration course consists of a language course (A1-B1) with 600 teaching hours and an orientation course with 100 teaching hours. The following content is taught:

  • Linguistic integration of migrants up to language level B1 (qualification: DTZ certificate)
  • Empowerment for social participation and equal opportunities
  • Strengthening language and practical skills in everyday life and other subject areas
  • Raising awareness of the values ​​enshrined in the Basic Law (Orientation Course module)

Der Kurs endet mit einer Prüfung der erworbenen Sprachkenntnisse (Deutsch-Test für Zuwanderer). Nach dem erfolgreichen Abschluss erhältst du jeweils ein offizielles Zertifikat für den Sprach- und Orientierungsteil.


The course concludes with a test of your acquired language skills (German Test for Immigrants). Upon successful completion, you will receive an official certificate for both the language and orientation sections.

Was machen Sozialassistent:innen? Was machen Sozialassistent:innen?
  • Migrant:innen, die zum ersten Mal eine Aufenthaltserlaubnis erhalten haben, auf Dauer in Deutschland leben und über eine verpflichtende Teilnahmeberechtigung der Ausländerbehörde verfügen
  • Personen, die durch das Jobcenter zur Teilnahme verpflichtet wurden
  • bereits länger in Deutschland lebende Migrant:innen und EU-Bürger:innen sowie deutsche Staatsangehörige, die auf Antrag eine Teilnahmeberechtigung vom Bundesamt für Migration und Flüchtlinge (BAMF) erhalten haben
  • Asylbewerber:innen mit guter Bleibeperspektive (z. B. aus Eritrea, Syrien)
  • Geduldete nach § 60a Abs. 2 Satz 3 AufenthG
  • Inhaber:innen einer Aufenthaltserlaubnis nach § 25 Abs. 5 AufenthG

Eine Teilnahme ist ausschließlich mit einer Teilnahmeberechtigung möglich. Die Teilnahmeberechtigung erhältst du, je nach persönlicher Situation, von der Ausländerbehörde, vom Bundesamt für Migration und Flüchtlinge oder von deinem Jobcenter.


  • Migrants who have received a residence permit for the first time, are living in Germany permanently, and have a mandatory eligibility for participation from the immigration authorities.
  • Persons who have been required to participate by the job center.
  • Migrants and EU citizens who have been living in Germany for a longer period of time, as well as German citizens who have received eligibility for participation from the Federal Office for Migration and Refugees (BAMF) upon application.
  • Asylum seekers with good prospects of remaining (e.g., from Eritrea, Syria).
  • Termlessees according to Section 60a (2) Sentence 3 of the Residence Act.
  • Holders of a residence permit according to Section 25 (5) of the Residence Act.

Participation is only possible with eligibility for participation. Depending on your personal situation, you will receive eligibility for participation from the immigration authorities, the Federal Office for Migration and Refugees, or your job center.

Ablauf und Zeiten

Der Kurs umfasst insgesamt 700 Unterrichtsstunden und findet von Montag bis Freitag halbtags statt.

Anmeldung

Eine verbindliche Anmeldung ist ausschließlich persönlich bei uns vor Ort möglich. Folgende Dokumente werden dabei grundsätzlich benötigt:

  • Teilnahmeberechtigung (ausgestellt vom Jobcenter, der Ausländerbehörde oder dem Bundesamt für Migration und Flüchtlinge)
  • Kopie deines aktuellen Aufenthaltstitels (Aufenthaltskarte oder Reisepass) bzw. deinen Personalausweis
  • ggf. den entsprechenden Leistungsbescheid, damit du eine Kostenbefreiung und einen Fahrtkostenzuschuss (ab 3 km) beantragen kannst

Wichtig: Wenn du an einem vom Bundesamt für Migration und Flüchtlinge (BAMF) geförderten Integrationskurs teilnehmen möchtest, musst du vor der Anmeldung einen Einstufungstest ablegen.


Schedule and Times

The course comprises a total of 700 teaching hours and takes place half-days from Monday to Friday.

Registration

Binding registration is only possible in person at our location. The following documents are generally required:

  • Eligibility to participate (issued by the Jobcenter, the Immigration Office, or the Federal Office for Migration and Refugees)
  • Copy of your current residence permit (residence card or passport) or your identity card
  • If applicable, the relevant benefit notice so that you can apply for exemption from fees and travel expenses (over 3 km)

Important: If you wish to participate in an integration course funded by the Federal Office for Migration and Refugees (BAMF), you must take a placement test before registering.

Die Teilnahme ist immer dann kostenlos, wenn du Bürgergeld, Hilfe zum Lebensunterhalt, Leistungen nach AsylbLG oder sonstige Sozialleistungen beziehst. Du stellst dann mit unserer Hilfe einen Antrag auf Kostenbefreiung beim Bundesamt für Migration und Flüchtlinge (BAMF). Bitte bring dafür einen aktuellen Nachweis über den Leistungsbezug vom Jobcenter oder Sozialamt mit.

Wichtig: Die Kostenbefreiung wird grundsätzlich erst ab dem auf die Antragstellung folgenden Kursabschnitt gewährt, niemals rückwirkend. Der abschließende Deutsch-Test für Zuwanderer (DTZ) ist für Teilnehmer:innen mit Teilnahmeberechtigung kostenfrei; für Wiederholungen werden ggf. Gebühren fällig.


Participation is always free if you receive citizen’s allowance, assistance with living expenses, benefits under the Asylum Seekers Benefits Act (AsylbLG), or other social benefits. With our assistance, you will then submit an application for exemption from the Federal Office for Migration and Refugees (BAMF). Please bring current proof of benefit receipt from the job center or social welfare office.

Important: Exemption from fees is generally only granted starting with the course section following the application, and never retroactively. The final German Test for Immigrants (DTZ) is free for eligible participants; fees may apply for repeats.

Der Sprach- und Integrationskurs besteht aus einem Sprachkurs (A1-B1) mit 600 Unterrichtsstunden und einem Orientierungskurs mit 100 Unterrichtsstunden. Folgende Inhalte werden dabei vermittelt:

  • sprachliche Integration von Migrant:innen bis zum Sprachniveau B1 (Abschluss: DTZ-Zertifikat)
  • Befähigung zur gesellschaftlichen Teilhabe und Chancengleichheit
  • Stärkung der Sprach- und Handlungskompetenzen im Alltag und in anderen Themenbereichen
  • Sensibilisierung für die im Grundgesetz verankerten Werte (Modul Orientierungskurs)

The language and integration course consists of a language course (A1-B1) with 600 teaching hours and an orientation course with 100 teaching hours. The following content is taught:

  • Linguistic integration of migrants up to language level B1 (qualification: DTZ certificate)
  • Empowerment for social participation and equal opportunities
  • Strengthening language and practical skills in everyday life and other subject areas
  • Raising awareness of the values ​​enshrined in the Basic Law (Orientation Course module)

Der Kurs endet mit einer Prüfung der erworbenen Sprachkenntnisse (Deutsch-Test für Zuwanderer). Nach dem erfolgreichen Abschluss erhältst du jeweils ein offizielles Zertifikat für den Sprach- und Orientierungsteil.


The course concludes with a test of your acquired language skills (German Test for Immigrants). Upon successful completion, you will receive an official certificate for both the language and orientation sections.

Was machen Sozialassistent:innen? Was machen Sozialassistent:innen?
  • Migrant:innen, die zum ersten Mal eine Aufenthaltserlaubnis erhalten haben, auf Dauer in Deutschland leben und über eine verpflichtende Teilnahmeberechtigung der Ausländerbehörde verfügen
  • Personen, die durch das Jobcenter zur Teilnahme verpflichtet wurden
  • bereits länger in Deutschland lebende Migrant:innen und EU-Bürger:innen sowie deutsche Staatsangehörige, die auf Antrag eine Teilnahmeberechtigung vom Bundesamt für Migration und Flüchtlinge (BAMF) erhalten haben
  • Asylbewerber:innen mit guter Bleibeperspektive (z. B. aus Eritrea, Syrien)
  • Geduldete nach § 60a Abs. 2 Satz 3 AufenthG
  • Inhaber:innen einer Aufenthaltserlaubnis nach § 25 Abs. 5 AufenthG

Eine Teilnahme ist ausschließlich mit einer Teilnahmeberechtigung möglich. Die Teilnahmeberechtigung erhältst du, je nach persönlicher Situation, von der Ausländerbehörde, vom Bundesamt für Migration und Flüchtlinge oder von deinem Jobcenter.


  • Migrants who have received a residence permit for the first time, are living in Germany permanently, and have a mandatory eligibility for participation from the immigration authorities.
  • Persons who have been required to participate by the job center.
  • Migrants and EU citizens who have been living in Germany for a longer period of time, as well as German citizens who have received eligibility for participation from the Federal Office for Migration and Refugees (BAMF) upon application.
  • Asylum seekers with good prospects of remaining (e.g., from Eritrea, Syria).
  • Termlessees according to Section 60a (2) Sentence 3 of the Residence Act.
  • Holders of a residence permit according to Section 25 (5) of the Residence Act.

Participation is only possible with eligibility for participation. Depending on your personal situation, you will receive eligibility for participation from the immigration authorities, the Federal Office for Migration and Refugees, or your job center.

Ablauf und Zeiten

Der Kurs umfasst insgesamt 700 Unterrichtsstunden und findet von Montag bis Freitag halbtags statt.

Anmeldung

Eine verbindliche Anmeldung ist ausschließlich persönlich bei uns vor Ort möglich. Folgende Dokumente werden dabei grundsätzlich benötigt:

  • Teilnahmeberechtigung (ausgestellt vom Jobcenter, der Ausländerbehörde oder dem Bundesamt für Migration und Flüchtlinge)
  • Kopie deines aktuellen Aufenthaltstitels (Aufenthaltskarte oder Reisepass) bzw. deinen Personalausweis
  • ggf. den entsprechenden Leistungsbescheid, damit du eine Kostenbefreiung und einen Fahrtkostenzuschuss (ab 3 km) beantragen kannst

Wichtig: Wenn du an einem vom Bundesamt für Migration und Flüchtlinge (BAMF) geförderten Integrationskurs teilnehmen möchtest, musst du vor der Anmeldung einen Einstufungstest ablegen.


Schedule and Times

The course comprises a total of 700 teaching hours and takes place half-days from Monday to Friday.

Registration

Binding registration is only possible in person at our location. The following documents are generally required:

  • Eligibility to participate (issued by the Jobcenter, the Immigration Office, or the Federal Office for Migration and Refugees)
  • Copy of your current residence permit (residence card or passport) or your identity card
  • If applicable, the relevant benefit notice so that you can apply for exemption from fees and travel expenses (over 3 km)

Important: If you wish to participate in an integration course funded by the Federal Office for Migration and Refugees (BAMF), you must take a placement test before registering.

Die Teilnahme ist immer dann kostenlos, wenn du Bürgergeld, Hilfe zum Lebensunterhalt, Leistungen nach AsylbLG oder sonstige Sozialleistungen beziehst. Du stellst dann mit unserer Hilfe einen Antrag auf Kostenbefreiung beim Bundesamt für Migration und Flüchtlinge (BAMF). Bitte bring dafür einen aktuellen Nachweis über den Leistungsbezug vom Jobcenter oder Sozialamt mit.

Wichtig: Die Kostenbefreiung wird grundsätzlich erst ab dem auf die Antragstellung folgenden Kursabschnitt gewährt, niemals rückwirkend. Der abschließende Deutsch-Test für Zuwanderer (DTZ) ist für Teilnehmer:innen mit Teilnahmeberechtigung kostenfrei; für Wiederholungen werden ggf. Gebühren fällig.


Participation is always free if you receive citizen’s allowance, assistance with living expenses, benefits under the Asylum Seekers Benefits Act (AsylbLG), or other social benefits. With our assistance, you will then submit an application for exemption from the Federal Office for Migration and Refugees (BAMF). Please bring current proof of benefit receipt from the job center or social welfare office.

Important: Exemption from fees is generally only granted starting with the course section following the application, and never retroactively. The final German Test for Immigrants (DTZ) is free for eligible participants; fees may apply for repeats.

Der Sprach- und Integrationskurs besteht aus einem Sprachkurs (A1-B1) mit 600 Unterrichtsstunden und einem Orientierungskurs mit 100 Unterrichtsstunden. Folgende Inhalte werden dabei vermittelt:

  • sprachliche Integration von Migrant:innen bis zum Sprachniveau B1 (Abschluss: DTZ-Zertifikat)
  • Befähigung zur gesellschaftlichen Teilhabe und Chancengleichheit
  • Stärkung der Sprach- und Handlungskompetenzen im Alltag und in anderen Themenbereichen
  • Sensibilisierung für die im Grundgesetz verankerten Werte (Modul Orientierungskurs)

The language and integration course consists of a language course (A1-B1) with 600 teaching hours and an orientation course with 100 teaching hours. The following content is taught:

  • Linguistic integration of migrants up to language level B1 (qualification: DTZ certificate)
  • Empowerment for social participation and equal opportunities
  • Strengthening language and practical skills in everyday life and other subject areas
  • Raising awareness of the values ​​enshrined in the Basic Law (Orientation Course module)

Der Kurs endet mit einer Prüfung der erworbenen Sprachkenntnisse (Deutsch-Test für Zuwanderer). Nach dem erfolgreichen Abschluss erhältst du jeweils ein offizielles Zertifikat für den Sprach- und Orientierungsteil.


The course concludes with a test of your acquired language skills (German Test for Immigrants). Upon successful completion, you will receive an official certificate for both the language and orientation sections.

Was machen Sozialassistent:innen? Was machen Sozialassistent:innen?
  • Migrant:innen, die zum ersten Mal eine Aufenthaltserlaubnis erhalten haben, auf Dauer in Deutschland leben und über eine verpflichtende Teilnahmeberechtigung der Ausländerbehörde verfügen
  • Personen, die durch das Jobcenter zur Teilnahme verpflichtet wurden
  • bereits länger in Deutschland lebende Migrant:innen und EU-Bürger:innen sowie deutsche Staatsangehörige, die auf Antrag eine Teilnahmeberechtigung vom Bundesamt für Migration und Flüchtlinge (BAMF) erhalten haben
  • Asylbewerber:innen mit guter Bleibeperspektive (z. B. aus Eritrea, Syrien)
  • Geduldete nach § 60a Abs. 2 Satz 3 AufenthG
  • Inhaber:innen einer Aufenthaltserlaubnis nach § 25 Abs. 5 AufenthG

Eine Teilnahme ist ausschließlich mit einer Teilnahmeberechtigung möglich. Die Teilnahmeberechtigung erhältst du, je nach persönlicher Situation, von der Ausländerbehörde, vom Bundesamt für Migration und Flüchtlinge oder von deinem Jobcenter.


  • Migrants who have received a residence permit for the first time, are living in Germany permanently, and have a mandatory eligibility for participation from the immigration authorities.
  • Persons who have been required to participate by the job center.
  • Migrants and EU citizens who have been living in Germany for a longer period of time, as well as German citizens who have received eligibility for participation from the Federal Office for Migration and Refugees (BAMF) upon application.
  • Asylum seekers with good prospects of remaining (e.g., from Eritrea, Syria).
  • Termlessees according to Section 60a (2) Sentence 3 of the Residence Act.
  • Holders of a residence permit according to Section 25 (5) of the Residence Act.

Participation is only possible with eligibility for participation. Depending on your personal situation, you will receive eligibility for participation from the immigration authorities, the Federal Office for Migration and Refugees, or your job center.

Ablauf und Zeiten

Der Kurs umfasst insgesamt 700 Unterrichtsstunden und findet von Montag bis Freitag halbtags statt.

Anmeldung

Eine verbindliche Anmeldung ist ausschließlich persönlich bei uns vor Ort möglich. Folgende Dokumente werden dabei grundsätzlich benötigt:

  • Teilnahmeberechtigung (ausgestellt vom Jobcenter, der Ausländerbehörde oder dem Bundesamt für Migration und Flüchtlinge)
  • Kopie deines aktuellen Aufenthaltstitels (Aufenthaltskarte oder Reisepass) bzw. deinen Personalausweis
  • ggf. den entsprechenden Leistungsbescheid, damit du eine Kostenbefreiung und einen Fahrtkostenzuschuss (ab 3 km) beantragen kannst

Wichtig: Wenn du an einem vom Bundesamt für Migration und Flüchtlinge (BAMF) geförderten Integrationskurs teilnehmen möchtest, musst du vor der Anmeldung einen Einstufungstest ablegen.


Schedule and Times

The course comprises a total of 700 teaching hours and takes place half-days from Monday to Friday.

Registration

Binding registration is only possible in person at our location. The following documents are generally required:

  • Eligibility to participate (issued by the Jobcenter, the Immigration Office, or the Federal Office for Migration and Refugees)
  • Copy of your current residence permit (residence card or passport) or your identity card
  • If applicable, the relevant benefit notice so that you can apply for exemption from fees and travel expenses (over 3 km)

Important: If you wish to participate in an integration course funded by the Federal Office for Migration and Refugees (BAMF), you must take a placement test before registering.

Die Teilnahme ist immer dann kostenlos, wenn du Bürgergeld, Hilfe zum Lebensunterhalt, Leistungen nach AsylbLG oder sonstige Sozialleistungen beziehst. Du stellst dann mit unserer Hilfe einen Antrag auf Kostenbefreiung beim Bundesamt für Migration und Flüchtlinge (BAMF). Bitte bring dafür einen aktuellen Nachweis über den Leistungsbezug vom Jobcenter oder Sozialamt mit.

Wichtig: Die Kostenbefreiung wird grundsätzlich erst ab dem auf die Antragstellung folgenden Kursabschnitt gewährt, niemals rückwirkend. Der abschließende Deutsch-Test für Zuwanderer (DTZ) ist für Teilnehmer:innen mit Teilnahmeberechtigung kostenfrei; für Wiederholungen werden ggf. Gebühren fällig.


Participation is always free if you receive citizen’s allowance, assistance with living expenses, benefits under the Asylum Seekers Benefits Act (AsylbLG), or other social benefits. With our assistance, you will then submit an application for exemption from the Federal Office for Migration and Refugees (BAMF). Please bring current proof of benefit receipt from the job center or social welfare office.

Important: Exemption from fees is generally only granted starting with the course section following the application, and never retroactively. The final German Test for Immigrants (DTZ) is free for eligible participants; fees may apply for repeats.

Der Sprach- und Integrationskurs besteht aus einem Sprachkurs (A1-B1) mit 600 Unterrichtsstunden und einem Orientierungskurs mit 100 Unterrichtsstunden. Folgende Inhalte werden dabei vermittelt:

  • sprachliche Integration von Migrant:innen bis zum Sprachniveau B1 (Abschluss: DTZ-Zertifikat)
  • Befähigung zur gesellschaftlichen Teilhabe und Chancengleichheit
  • Stärkung der Sprach- und Handlungskompetenzen im Alltag und in anderen Themenbereichen
  • Sensibilisierung für die im Grundgesetz verankerten Werte (Modul Orientierungskurs)

The language and integration course consists of a language course (A1-B1) with 600 teaching hours and an orientation course with 100 teaching hours. The following content is taught:

  • Linguistic integration of migrants up to language level B1 (qualification: DTZ certificate)
  • Empowerment for social participation and equal opportunities
  • Strengthening language and practical skills in everyday life and other subject areas
  • Raising awareness of the values ​​enshrined in the Basic Law (Orientation Course module)

Der Kurs endet mit einer Prüfung der erworbenen Sprachkenntnisse (Deutsch-Test für Zuwanderer). Nach dem erfolgreichen Abschluss erhältst du jeweils ein offizielles Zertifikat für den Sprach- und Orientierungsteil.


The course concludes with a test of your acquired language skills (German Test for Immigrants). Upon successful completion, you will receive an official certificate for both the language and orientation sections.

Was machen Sozialassistent:innen? Was machen Sozialassistent:innen?

So meldest du dich an 

Bitte fülle das Formular vollständig aus und nenne deinen Wunschtermin. Wir melden uns dann schnellstmöglich bei dir zurück.

*Pflichtangaben

Event Register

*“ zeigt erforderliche Felder an

Dieses Feld dient zur Validierung und sollte nicht verändert werden.
Gender **
Name*

Deine Vorteile bei uns

Bereit für deine berufliche Zukunft? Entdecke, warum eine Ausbildung an den Ludwig Fresenius Schulen die beste Wahl ist. Wir bieten dir optimale Unterstützung & beste Chancen für deinen Start ins Berufsleben!

Schnell im ersten Job

95% unserer Auszubildenden sichern sich schon während der Ausbildung ein Jobangebot.*

* Durchschnittsquote; kann je nach Ausbildungsrichtung variieren

Optimale Begleitung

Wir unterstützen unsere Schüler:innen während der Ausbildung mit Lerncoaching, Prüfungsvorbereitung und professionellen Beratungsangeboten.

Bestens aufgehoben

Über 80% unserer Schülerinnen und Schüler empfehlen uns weiter.²

² Durchschnittsquote basierend auf bundesweiten Umfragen der letzten 
drei Jahre

Noch Fragen?

Du hast noch offene Punkte oder wünschst dir persönliche Beratung? Unser Team ist für dich da und hilft dir bei allen Anliegen rund um deine Ausbildung, Fort- oder Weiterbildung.

Montag bis Freitag: 08:00 bis 17:30 Uhr
Info-Hotline: 02 21 / 92 15 12 14
E-Mail: beratung@ludwig-fresenius.de

Kontakt zu den Ludwig Fresenius Schulen